Translation of "it is appropriate" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is not appropriate! | Это неприлично! |
But it is not appropriate, either. | Однако это не совсем правильно. |
It seemed appropriate. | Это казалось приемлемым. |
It seemed appropriate. | Это казалось уместным. |
It is imperative that these services be culturally appropriate. | Важно, чтобы эти услуги были уместными с точки зрения культуры. |
It just isn't appropriate. | Это как то неуместно. |
It is necessary to provide these battalions with appropriate facilities. | Для этих батальонов необходимо приобретать соответствующие ремонтные средства. |
It was thus an appropriate | Поэтому на данном этапе целесообразно вновь рассмотреть вопрос о механизме контроля над вооружениями и разоружения, с тем чтобы привести его в соответствие с реальностями периода после окончания quot холодной войны quot . |
It's most appropriate, isn't it? | Очень тебе подходят, не так ли? |
It is clear that the balanced approach advocated by Protocol V is appropriate. | Ясно, что тут целесообразен сбалансированный подход, отстаиваемый за счет Протокола V. |
It is appropriate to consider the shape that our global order is taking. | Надо подумать над тем, какую форму приобретает наш мировой порядок. |
After all, without appropriate statistics, it is difficult to prove discrimination. | В конце концов, без соответствующей статистики сложно доказать дискриминацию. |
It is appropriate that the Security Council should reflect the changes. | Было бы естественно, если бы эти перемены нашли свое отражение и в составе Совета Безопасности. |
Neither is it necessary or appropriate to try to reinvent development. | Нет необходимости, да и не стоит пытаться quot вновь изобретать quot развитие. |
The price is appropriate. | Цена является соответствующей. |
It is now appropriate to look at the French and Swiss doctrine. | Теперь следует обратиться к французской и швейцарской доктрине. |
It is therefore appropriate that all the Convention as soon as possible. | В этой связи необходимо, чтобы все государства, которые пока еще не ратифицировали эту Конвенцию или не присоединились к ней, сделали это как можно скорее. |
In these circumstances, our Government is taking the steps it deems appropriate. | В этих обстоятельствах наше правительство предпринимает те шаги, которые, с его точки зрения, являются уместными. |
When it is appropriate, SIDS NET will promote new networks or nodes | В тех случаях, когда это будет целесообразно, система СИДСНЕТ будет оказывать содействие созданию новых сетей или узлов |
It is therefore appropriate to address this question from a wider perspective. | В этой связи данный вопрос следовало бы рассматривать в более широкой перспективе. |
It is appropriate at this juncture to outline Israel apos s position. | В этой связи было бы уместно изложить в общих чертах позицию, занимаемую Израилем. |
I thought it was very appropriate. | Я думала, тут подходящее место |
Is now an appropriate time? | Сейчас подходящее время? |
Now it is more appropriate to describe that experience as the lost decades. | Теперь правильнее описывать этот опыт, как потерянные десятилетия . |
Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled? | Рассудите сами, прилично ли женемолиться Богу с непокрытою головою ? |
When disarmament is appropriate and relevant, then it should be the chosen tool. | В тех случаях, когда разоружение уместно и целесообразно, оно должно стать таким инструментом. |
It is therefore appropriate that the views of the General Assembly be sought. | Поэтому важно учитывать мнение Генеральной Ассамблеи. |
It is appropriate, too, that the work of non governmental organizations be acknowledged. | Необходимо также воздать должное деятельности неправительственных организаций. |
Secondly, make it appropriate to the situation. | Во вторых, он должен соответствовать ситуации. |
In times when it seems least appropriate to play, it might be the times when it is most urgent. | Но даже тогда, когда нам меньше всего хочется играть, возможно, и наступает время, когда игра становится необходимой. |
Is this really an appropriate response? | Является ли это действительно адекватным ответом? |
If it is appropriate for me to go also, they will go with me. | А если прилично будет и мне отправиться, то они со мной пойдут. |
It is generally recognized that not all types of procurement are appropriate for ERAs. | В целом признается, что не все категории закупок годятся для проведения ЭРА. |
It is the responsibility of States to take appropriate action to remove such obstacles. | Oбязaннocть пpaвительcтв зaключaетcя в тoм, чтoбы пpинимaть неoбxoдимые меpы для уcтpaнения этиx пpепятcтвий. |
It is therefore appropriate that we should make our concerns on this issue known. | Поэтому было бы целесообразно выразить нашу обеспокоенность по этому вопросу. |
The European Union reiterates that it is prepared to contribute in an appropriate manner. | Европейский союз подтверждает готовность внести свой соответствующий вклад. |
Given the complementarity of these reports, it is appropriate that they be considered concurrently. | С учетом взаимодополняемости этих докладов их рассмотрение целесообразно осуществлять одновременно. |
It is necessary to change statistical survey methodology into the appropriate for market economy. | Важно изменить методику проведения статистических обследований. |
However, it is unlikely that a detailed definition of income, which is appropriate for one length of time, will be equally appropriate for a shorter or longer period. | По негласному правилу таким периодом обычно является один год, что, однако, не является жестким нормативом. |
It's not very appropriate to do it now. | Это не очень уместно сейчас. |
But he answered, It is not appropriate to take the children's bread and throw it to the dogs. | Он же сказал в ответ нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. |
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured. | Однако чтобы оценка была эффективной, она должна быть ограниченной по своему охвату, с тем чтобы можно было собрать надлежащую информацию и обеспечить участие соответствующих сторон. |
It is appropriate, however, that our first point relates to the Conference on Disarmament itself. | Но вместе с тем и вполне уместно, что наш первый тезис соотносится с самой Конференцией по разоружению. |
It is therefore his intention to extend the application of this new approach as appropriate. | Поэтому его намерения заключаются в применении этого нового подхода в случае необходимости. |
It is also appropriate to mention that developing countries have special needs for technical assistance. | Следует также упомянуть о том, что у развивающихся стран имеются особые потребности в плане технической помощи. |
Related searches : Is Appropriate - Is Is Appropriate - Find It Appropriate - Make It Appropriate - It Would Appropriate - It Appears Appropriate - Considers It Appropriate - Considered It Appropriate - It Deems Appropriate - Deem It Appropriate - Consider It Appropriate - It Seems Appropriate - Makes It Appropriate - Finds It Appropriate