Translation of "it is declared" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It is, therefore, declared admissible.
Поэтому сообщение признано приемлемым.
War is declared!
Война объявлена!
Peace is declared!
Объявляется мир.
Jamaica needs to be declared the bilingual state it is asap.
Нужно, чтобы Ямайка как можно скорее провозгласила себя двуязычной страной, каковой она и является.
This is America's declared goal.
Это цель, провозглашенная Америкой.
I have declared, I have declared, I have declared.
Я заявил,я заявил, я заявил.
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection
красный коридор  декларируемые товары подлежат тщательному досмотру
It was declared a town in 1921.
В 2008 году памятник был снесен.
In 1990, it was declared a city.
Статус города получен в 1990 году.
It was declared a municipality in 1439.
Местное самоуправление существует с 1439 года.
It was declared a city in 2005.
Получил статус города в 2005 году.
It was declared a city in 1956.
В 1956 году Бузиаш получил статус города.
You formally declared it at the arraignment.
Вы говорили об этом в показаниях.
On July 26, 1847, it declared its independence.
26 июля 1847 года американские поселенцы провозгласили независимость Республики Либерия.
It was declared the national sport in 1962.
Считается национальным видом спорта с 1962 года.
It was declared a National Treasure in 1922.
В 1922 году был объявлен национальным достоянием.
Although of marginal effectiveness, it was declared operational.
Хотя эта система отличалась маргинальной эффективностью, она была объявлена действующей.
Russell once declared, It is nicotine that people cannot easily do without, not tobacco.
Рассел однажды сказал Людям трудно без никотина, а не табака .
He knows what is declared, and what is hidden.
Но если твой Премудрый Господь решит, что тебе следует забыть часть откровения ради всеобщего блага и огромной пользы, то это произойдет. Воистину, Ему ведомо все, что приносит пользу Его рабам.
He knows what is declared, and what is hidden.
Он знает явное и то, что сокрыто.
He knows what is declared, and what is hidden.
Поистине, Он, Всевышний, знает всё, что обнаруживают и что скрывают Его рабы из слов или деяний.
He knows what is declared, and what is hidden.
Он знает произносимое громко, и то, что утаивается.
It therefore follows that democracy which is declared but not supported by development is doomed to failure.
Отсюда следует, что декларированная демократия, не подкрепленная развитием, обречена.
It was declared a World Heritage Site in 2000.
Является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО с 2000 года.
UNESCO declared it a World Heritage Site in 1993.
Включён ЮНЕСКО в список Всемирного культурного наследия в 1993 году.
It was declared a National Historic Landmark in 1987.
В 1987 г. причислен к Национальным историческим достопримечательностям.
Thuý Nga is innocent, they declared on signs.
Тхюи Нга не виновна , гласила надпись на их плакатах.
The column's constraint is declared as NOT NULL.
Поля этого столбца не могут иметь значение NULL.
The column's constraint is declared as NOT EMPTY.
Этот столбец не может быть пустым.
And peace is declared with Prussia and Spain.
Объявляется мир с Пруссией и Испанией.
then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out.
тогда Он видел ее и явил ее, приготовил ее и еще испытал ее
Although the Cold War in Europe was declared over, the truth is, it never really finished.
Несмотря на то, что в Европе было объявлено об окончании холодной войны , правда заключается в том, что она на самом деле никогда не заканчивалась.
In 1964, it was declared the official dog of Maryland.
С 1964 года является официальным символом штата Мэриленд.
The following year it was declared a National Historic Landmark.
В 1979 году капитолий получил статус национального исторического памятника.
It has been declared a World Heritage Site by UNESCO.
С 1990 года включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.
When China declared war on Japan on 8 December 1941, it formally declared that all treaties with that country were abrogated .
Когда 8 декабря 1941 года Китай объявил войну Японии, он официально объявил о том, что все договоры с этой страной аннулируются .
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo.
Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу.
In other words, it is my profound belief that this project essentially has no future , Petrenko declared.
То есть, по моему глубокому убеждению, перспектив у этого проекта фактически нет , заявил Петренко.
We declared war.
Мы объявили войну.
(b) Declared inadmissible
Комитет также выражает свою озабоченность в связи с жестоким подавлением сотрудниками правоохранительных органов демонстраций в нарушение статей 7, 19, 21 и 27 Пакта (статьи 2, 7, 19, 21 и 27).
War declared official!
Война официально объявлена!
War declared official!
Война объявлена официально!
The US Supreme Court's ruling not only declared marriage equality in the United States, but also declared it for Puerto Rico, too.
Решение Верховного суда США провозгласило равенство брака не только в Соединённых Штатах Америки, но в Пуэрто Рико.
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false.
Хуже того его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным.
In 1996 it was declared the official Christmas City of Finland.
В 1772 году в городе стала издаваться первая в Финляндии газета.

 

Related searches : Is Declared - It Was Declared - Dividend Is Declared - Is Declared Invalid - Is Not Declared - Is Declared Bankrupt - Moratorium Is Declared - Is Declared Insolvent - It It Is - It Is - Is It - Was Declared - Dividends Declared