Translation of "it is declared" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It is, therefore, declared admissible. | Поэтому сообщение признано приемлемым. |
War is declared! | Война объявлена! |
Peace is declared! | Объявляется мир. |
Jamaica needs to be declared the bilingual state it is asap. | Нужно, чтобы Ямайка как можно скорее провозгласила себя двуязычной страной, каковой она и является. |
This is America's declared goal. | Это цель, провозглашенная Америкой. |
I have declared, I have declared, I have declared. | Я заявил,я заявил, я заявил. |
Red passage declared freight is subject to detailed inspection Yellow passage declared freight is subject to partial inspection Green passage declared freight is released without inspection | красный коридор декларируемые товары подлежат тщательному досмотру |
It was declared a town in 1921. | В 2008 году памятник был снесен. |
In 1990, it was declared a city. | Статус города получен в 1990 году. |
It was declared a municipality in 1439. | Местное самоуправление существует с 1439 года. |
It was declared a city in 2005. | Получил статус города в 2005 году. |
It was declared a city in 1956. | В 1956 году Бузиаш получил статус города. |
You formally declared it at the arraignment. | Вы говорили об этом в показаниях. |
On July 26, 1847, it declared its independence. | 26 июля 1847 года американские поселенцы провозгласили независимость Республики Либерия. |
It was declared the national sport in 1962. | Считается национальным видом спорта с 1962 года. |
It was declared a National Treasure in 1922. | В 1922 году был объявлен национальным достоянием. |
Although of marginal effectiveness, it was declared operational. | Хотя эта система отличалась маргинальной эффективностью, она была объявлена действующей. |
Russell once declared, It is nicotine that people cannot easily do without, not tobacco. | Рассел однажды сказал Людям трудно без никотина, а не табака . |
He knows what is declared, and what is hidden. | Но если твой Премудрый Господь решит, что тебе следует забыть часть откровения ради всеобщего блага и огромной пользы, то это произойдет. Воистину, Ему ведомо все, что приносит пользу Его рабам. |
He knows what is declared, and what is hidden. | Он знает явное и то, что сокрыто. |
He knows what is declared, and what is hidden. | Поистине, Он, Всевышний, знает всё, что обнаруживают и что скрывают Его рабы из слов или деяний. |
He knows what is declared, and what is hidden. | Он знает произносимое громко, и то, что утаивается. |
It therefore follows that democracy which is declared but not supported by development is doomed to failure. | Отсюда следует, что декларированная демократия, не подкрепленная развитием, обречена. |
It was declared a World Heritage Site in 2000. | Является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО с 2000 года. |
UNESCO declared it a World Heritage Site in 1993. | Включён ЮНЕСКО в список Всемирного культурного наследия в 1993 году. |
It was declared a National Historic Landmark in 1987. | В 1987 г. причислен к Национальным историческим достопримечательностям. |
Thuý Nga is innocent, they declared on signs. | Тхюи Нга не виновна , гласила надпись на их плакатах. |
The column's constraint is declared as NOT NULL. | Поля этого столбца не могут иметь значение NULL. |
The column's constraint is declared as NOT EMPTY. | Этот столбец не может быть пустым. |
And peace is declared with Prussia and Spain. | Объявляется мир с Пруссией и Испанией. |
then he saw it, and declared it. He established it, yes, and searched it out. | тогда Он видел ее и явил ее, приготовил ее и еще испытал ее |
Although the Cold War in Europe was declared over, the truth is, it never really finished. | Несмотря на то, что в Европе было объявлено об окончании холодной войны , правда заключается в том, что она на самом деле никогда не заканчивалась. |
In 1964, it was declared the official dog of Maryland. | С 1964 года является официальным символом штата Мэриленд. |
The following year it was declared a National Historic Landmark. | В 1979 году капитолий получил статус национального исторического памятника. |
It has been declared a World Heritage Site by UNESCO. | С 1990 года включён в список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
When China declared war on Japan on 8 December 1941, it formally declared that all treaties with that country were abrogated . | Когда 8 декабря 1941 года Китай объявил войну Японии, он официально объявил о том, что все договоры с этой страной аннулируются . |
One example is Eurobonds, which Merkel has declared taboo. | Одним из примеров являются еврооблигации, на которые Меркель объявила табу. |
In other words, it is my profound belief that this project essentially has no future , Petrenko declared. | То есть, по моему глубокому убеждению, перспектив у этого проекта фактически нет , заявил Петренко. |
We declared war. | Мы объявили войну. |
(b) Declared inadmissible | Комитет также выражает свою озабоченность в связи с жестоким подавлением сотрудниками правоохранительных органов демонстраций в нарушение статей 7, 19, 21 и 27 Пакта (статьи 2, 7, 19, 21 и 27). |
War declared official! | Война официально объявлена! |
War declared official! | Война объявлена официально! |
The US Supreme Court's ruling not only declared marriage equality in the United States, but also declared it for Puerto Rico, too. | Решение Верховного суда США провозгласило равенство брака не только в Соединённых Штатах Америки, но в Пуэрто Рико. |
Worse, it was turned into a caricature, and then declared false. | Хуже того его превратили в карикатуру, а потом объявили ошибочным. |
In 1996 it was declared the official Christmas City of Finland. | В 1772 году в городе стала издаваться первая в Финляндии газета. |
Related searches : Is Declared - It Was Declared - Dividend Is Declared - Is Declared Invalid - Is Not Declared - Is Declared Bankrupt - Moratorium Is Declared - Is Declared Insolvent - It It Is - It Is - Is It - Was Declared - Dividends Declared