Translation of "it is prerequisite" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

It is prerequisite - translation : Prerequisite - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is, rather, a prerequisite.
Это скорее предпосылка.
In this case, it is a prerequisite that
В этом случае в качестве необходимого предварительного условия предусматривается, что
The prerequisite is strengthened political commitment, without it progress would not be possible.
Главным необходимым условием является укрепление политической приверженности  без этого прогресс невозможен.
A prerequisite for this development is a reliable and efficient information technology (IT) foundation.
Одним из необходимых для этого условий является наличие надежной и эффективной информационно технологической основы.
It can never be overemphasized that sustainable development is a prerequisite to lasting peace.
Устойчивое развитие совершенно очевидно является предпосылкой прочного мира.
Indeed, development is a prerequisite for lasting peace.
В самом деле, развитие является предпосылкой прочного мира.
This is an absolute prerequisite to effective utilization.
Это является абсолютно необходимым условием для эффективного использования ресурсов.
After all, development is a prerequisite for peace.
В конце концов развитие является предпосылкой мира.
Political stability is not an end in itself it is a prerequisite for economic and social development.
Политическая стабильность не является самоцелью это предварительное условие для экономического и социального развития.
A strong social fabric is a prerequisite to sustainability.
Прочная социальная ткань является одной из предпосылок стабильности.
Edit course prerequisite charts
Редактирование схем программ обучения
It is also a prerequisite for research concepts such as active messages and distributed shared memory.
Он также является предпосылкой для исследования таких понятий, как активные сообщения и распределенной разделяемой памяти.
Secondly, a basic prerequisite for conflict prevention is early warning.
Во вторых, одним из главных условий предотвращения конфликтов является раннее предупреждение.
Development is a critical prerequisite for serious population control strategies.
Развитие является важнейшим предварительным условием серьезной стратегии в области контроля за темпами народонаселения.
It is therefore a prerequisite that the involved institutions should be aware of customers' needs and expectations.
Общая цель ПГЧС заключается в обеспечении того, чтобы работа велась более действенно, эффективно и экономично, а услуги и при этом предлагались с ориентиром на клиентов.
It is a prerequisite for good order and stability, which would in turn produce a stable political environment.
Это есть непременное условие нормального порядка и стабильности, которые в свою очередь могут привести к стабильной политической обстановке.
It was a collective right that was a prerequisite for many individual rights.
Это коллективное право, которое является предпосылкой многих прав личности.
Thus, while economic power is not a prerequisite to Olympic power, multipolarity in sports remains positively correlated with it.
Таким образом, хотя экономическая мощь и не является обязательным условием олимпийской мощи, многополярность в спорте несомненно связана с ней.
A stable supply of affordable electricity is a prerequisite for economic development.
Стабильное обеспечение доступного электричества является предпосылкой экономического развития.
WASH is an important prerequisite for ensuring the right to basic education.
Водоснабжение, санитария и гигиена являются важным необходимым условием осуществления права на базовое образование.
Stability is an important prerequisite for the building of a democratic society.
Стабильность  это важное условие для построения демократического общества.
Strong political will is a prerequisite to achieve the Millennium Development Goals.
Решительная политическая воля это предпосылка достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
8. A prerequisite for social development is social peace through social partnership.
8. Предпосылкой социального развития является социальный мир на основе социального партнерства.
Halting the spread is not only a Millennium Development Goal in itself it is a prerequisite for reaching most of the others.
Остановить распространение эпидемии  это не только одна из целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия это обязательное условие для достижения большинства других целей в области развития.
We see it as a prerequisite for doing away with the existing institutional gap.
Мы считаем это условием для ликвидации существующего институционального разрыва.
Respect for boundaries is a prerequisite to peace and stability on any continent.
Уважение границ является предпосылкой к миру и стабильности на любом континенте.
After all, a healthy, thriving planet is a prerequisite for healthy, prosperous lives.
В конце концов, здоровая, процветающая планета является предпосылкой для здоровой, процветающей жизни на ней.
The existence of free and independent media is a prerequisite in this regard.
Необходимым условием в этом отношении является наличие свободных и независимых средств массовой информации.
Democracy is a prerequisite for peace and development within and between our countries.
Демократия является необходимым условием для обеспечения мира и развития в наших странах и в отношениях между ними.
Stability within and between States is a prerequisite for international peace and security.
Стабильность внутри и между государствами является необходимым условием для международного мира и безопасности.
We therefore welcome this recognition that development is an indispensable prerequisite for peace.
Поэтому мы приветствуем признание того факта, что развитие является необходимой предпосылкой мира.
Access to resources is, however, a prerequisite for a prompt response to emergencies.
Однако необходимым условием быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации является доступ к ресурсам.
The information map is a prerequisite to organising the national drug information system.
13 содержаться следующие данные (по очереди) (
Moreover, though openness may not guarantee prosperity, it has always been a prerequisite for growth.
Более того, хотя открытость не гарантирует процветание, она всегда была необходимым условием для роста.
Under the Civil Code, consent is a prerequisite for any marriage to be considered valid whereas under customary law it is not always required.
Следует заметить, что, согласно Гражданскому кодексу, наличие согласия является одним из условий действительности заключаемого брака, так как согласно обычаю это требуется не всегда.
The rule of secular law is the most delicate prerequisite of a liberal order.
Власть светского закона самая деликатная предпосылка либеральной системы.
Research throughout the world shows that education is a key prerequisite for sustainable growth.
Проводимые во всём мире исследования показывают, что образование является ключевой предпосылкой устойчивого развития.
Here, a change in Iran s pattern of behavior toward Israel is an absolute prerequisite.
В этом отношении изменение поведения Ирана в отношении Ирана является абсолютным первоначальным требованием.
South South cooperation cannot take place in isolation, and global connectivity is a prerequisite.
Сотрудничество Юг Юг не может осущест вляться в изоляции, и его предпосылкой является под держание глобальных связей.
Remembering this fundamental raison d'être is a prerequisite for breathing new life into IHL.
И для того чтобы вдохнуть новую жизнь в МГП, нельзя ни на минуту забывать о том, ради чего оно собственно существует.
Diversity is therefore the prerequisite for the continued progressive development of the human race.
Таким образом, разнообразие является предпосылкой продолжения прогрессивного развития человечества.
Firstly, development is a prerequisite for building international security on solid and durable foundations.
Во первых, развитие  это необходимое условие для построения международной безопасности на прочной и устойчивой основе.
The key prerequisite for combating structural gender discrimination is identifying and revealing its existence.
Главная предпосылка борьбы против структурной гендерной дискриминации состоит в том, чтобы выявить и обнаружить ее наличие.
Building or strengthening the criminal justice system is a prerequisite to effective international cooperation.
Создание и укрепление системы уголовного правосудия являются предпосылкой для плодотворного международного сотрудничества.
In Finland, the implementation of an international convention is a prerequisite for its ratification.
Предварительным условием ратификации Финляндией международной конвенции является включение содержащихся в ней положений во внутреннее законодательство.

 

Related searches : Is Prerequisite - Is A Prerequisite - Which Is Prerequisite - Is Prerequisite For - Prerequisite Is Fulfilled - It It Is - Essential Prerequisite - A Prerequisite - Key Prerequisite - Prerequisite Programmes - Basic Prerequisite - Prerequisite Programs - Mandatory Prerequisite