Translation of "it is rather" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

It is rather - translation : Rather - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It is rather unusual, isn't it?
Немного необычно, правда?
It is rather warm today.
Сегодня достаточно тепло.
It is rather warm today.
Сегодня довольно таки тепло.
It is, rather, a prerequisite.
Это скорее предпосылка.
But it is rather fun.
Но это довольно приятно на самом депе.
That is rather obvious, isn't it?
Ну это и так понятно, не так ли?
It looks rather bird like because it is.
Она сильно похожа на птицу, потому что это она и есть.
Rather, it is emerging markets like China.
Скорее это возникающие рынки, такие как Китай.
It is rather that it has not often been used.
Дело скорее в том, что применяется он недостаточно часто.
Rather, it is the common patrimony of humankind.
Речь идет об общем достоянии человечества.
Rather, it is one of their by products.
Напротив, его можно было бы назвать побочным результатом этих событий.
Come to think of it, it is a rather interesting conception.
Если задуматься, идея довольно интересная.
It is rather a constraint on the methods used.
Но это скорее накладывает ограничения на используемые методы.
Brocade is always handsome, but it rather ages one.
Парча всегда красиво, но она старит.
Or rather for today, for it is past midnight.
Вернее, на сегодня, поскольку уже за полночь.
It is not Allah who wronged them rather it is they who wrong themselves.
Неверующие не получат в Вечной жизни никакой награды за свои благодеяния, так как никакое благодеяние не может стать искуплением за неверие.
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
И не проявили Мы по отношению к ним несправедливость (подвергнув наказанию в Аду), но они сами проявили несправедливость (предав Аллаха и отказавшись признать Его единственным истинным богом).
It is not Allah who wronged them rather it is they who wrong themselves.
Поистине, Аллах их не обижал, но они сами себя обижают.
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
Мы вас не обидели, но они сами были обидчиками.
It is not Allah who wronged them rather it is they who wrong themselves.
В похожем кораническом аяте говорится Воистину, неверующие расходуют свое имущество для того, чтобы сбить других с пути Аллаха. Они будут расходовать его, а затем будут сожалеть об этом, а вслед за тем они будут повержены (8 36).
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
Мы не поступили с ними несправедливо они сами поступали несправедливо. Аллах ни с кем не поступает несправедливо и наказывает только тех, кто грешит и совершает преступления.
It is not Allah who wronged them rather it is they who wrong themselves.
Аллах не был несправедлив к ним они сами поступали несправедливо по отношению к себе.
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
Мы не поступили с ними несправедливо они сами поступали несправедливо.
It is not Allah who wronged them rather it is they who wrong themselves.
Аллах не был несправедлив к ним, они сами причинили себе зло тем, что отрицали доказательства веры и не повиновались Аллаху.
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
Мы не поступили с этими грешниками несправедливо, подвергнув их наказанию, но они сами причинили вред себе, выбрав заблуждение, предпочтя его руководству по прямому пути.
It is not Allah who wronged them rather it is they who wrong themselves.
Не Аллах обидел их, а они сами обидели себя!
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
Мы не поступили с ними несправедливо это они сами были несправедливы к себе.
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
Не Мы им причинили зло Ведь злочестивы были они сами.
It is not We Who wronged them rather, it is they who wronged themselves.
Но не Мы несправедливы к ним, они сами к себе несправедливы.
I rather doubt it.
Я, честно говоря, сомневаюсь в этом.
It seemed rather bad.
Выглядело довольно плохо.
I rather enjoyed it.
Коллинз Я даже наслаждаюсь этим.
It was rather dull.
Это скорее было скучным.
I rather enjoyed it.
Мне даже понравилось.
I rather enjoyed it.
Я был рад помочь.
It was rather bitter.
Это просто пиво.
Or rather... in it.
Или скорее... в ней.
It is the university, rather than students, that lose value.
Обесцениваются университеты в целом, а даже не студенты.
Rather, it is an anticipated feature of the legislative scheme.
Скорее это является ожидаемым эффектом данного законодательного текста.
So here is the building it looks rather unassuming, really.
Итак перед вами здание. Выглядит весьма непритязательно.
The plan is rather complicated, but it is legally and technically sound.
План является достаточно сложным, но юридически и технически обоснованным.
He is the smartest in the class and is rather cocky about it.
Основное занятие помогать Неру саме в битвах против демонов.
It is rather like a Woody Allen script, but run backwards.
Это напоминает сценарий к фильму Спящий Вуди Аллена (1973г.), только проигранный в обратном порядке.
Rather, it is a demand for a fair international legal order.
Скорее, это требование справедливого международного правопорядка.
It is a strong, localized, and rather narrow current of water.
Давление воды на узкий пролив, соединяющий лиман с морем, резко нарастает.

 

Related searches : Rather It - Rather Is - Is Rather - Rather It Should - Rather It Was - It Seems Rather - Rather It Depends - It Rather Seems - It Rather Shows - Rather It Appears - It Looks Rather - Is Rather Rare - Is Rather Simple - Rather There Is