Translation of "it was intended" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It was intended you're meant for me | Ты знай, что ты мое предназначение. |
But it was never intended to do that. | Однако на него никогда и не возлагалась такая роль. |
It was originally intended for use in SPKI. | Первоначально он был предназначен для использования в SPKI. |
But it was intended to be quite quiet. | А в павильоне должно было быть тихо. |
It is unknown what the building was intended for when it was built. | Здание построено в технике ломбардской кирпичной кладки. |
But it certainly wasn't the way the music was intended. | Но это наверняка не та музыка, которая создавалась изначально. |
The wine was non sparkling, or at least it was intended to be. | Вино было неигристым или, по крайней мере, должно было быть неигристым. |
It was these facts that the Honda engineers intended to exploit. | Эти три гонки были последними для Honda RA271. |
No insensitivity was ever intended. | Мы не намеревались демонстрировать черствость по данному вопросу. |
That was what we intended! | Содействовать торжеству справедливости! |
It was initially intended as an AmigaOS clone, but that objective was later abandoned. | Система первоначально предназначалась как аналог AmigaOS, но эта цель была позже оставлена. |
It was not clear what the programme in environmental democracy was intended to achieve. | Не ясны цели программы в области экологической демократии . |
It differed from the planctus in that it was intended for a secular audience. | Отличался от planctus тем, что нёс исключительно светский характер. |
It was intended to last for five years, but has become permanent. | Оно предназначалось для первых пяти лет, но стало постоянным. |
It is not and was never intended to be a supranational organization. | Нет и никогда не было планов превращения ее в организацию наднациональную. |
It was intended to repeat that initiative elsewhere should funding become available. | Было признано целесообразным при наличии финансовых средств повсеместно распространять эту инициативу. |
Was that intended as a joke? | Это шутка такая была? |
Initially classified, it was originally intended for use in the controversial Clipper chip. | Изначально этот шифр был предназначен для использования в чипе Clipper. |
It was also not intended thereby to harm the interests of particular peoples. | Не было у нее и намерения ущемить интересы отдельных народов. |
It was intended that the study should provide the basis for future action. | Предполагается, что данное исследование заложит основу для дальнейших мер. |
He said it was intended to avoid contamination of evidence but was overzealous and poorly executed. | Он сказал, что это было призвано предотвратить порчу доказательств, но при этом переусердствовали и это решение плохо реализовали. |
I intended to pay it back. | Я собирался все вернуть. |
It is intended, not concluded yet. | Всё решено, хоть назначенья нет. |
So the dog was the intended victim. | Значит, предполагаемой жертвой была собака. |
It was intended to replace the CJ 3B, but that model continued in production. | CJ 5 предназначен был заменить CJ 3B, но некоторое время обе модели выпускались параллельно. |
It was not intended as a cost reduction project, but there will be savings. | Он не предусматривался как проект, реализуемый для сокращения расходов, но экономия средств будет иметь место. |
It was conceived by Tedder specifically for Beyoncé, although there was media speculation that it had been intended for Leona Lewis. | Песня была написана Райаном Теддером и Эваном Богартом специально для Бейонсе, хотя СМИ предполагали, что она предназначалась для Леоны Льюис. |
It was intended as a replacement for the XM, and Citroën was intent on launching it before the end of 2000. | Новая модель призвана была сменить в своём классе Citroën XM, выпуск которого прекращался в 2000 году. |
The killing in our country was intended to disintegrate the Rwandese people, and it succeeded. | Убийства в нашей стране имели целью разобщить руандийский народ, и это удалось. |
After having renewed this herd it was intended to set up an autonomous Profit Centre . | После улучшения уровня этого стада было предусмотрено сделать его авто номным Центром прибыли . |
Construction was intended to be finished by 1957. | Строительство предполагалось закончить к 1957 году. |
The EFV was intended for deployment in 2015. | EFV планировалась к развёртыванию в 2015. |
The 2003 event was hosted by Australia, although it was originally intended to be held jointly with New Zealand. | В 2003 турнир прошёл в Австралии, хотя выигрышная заявка включала опцию проведения матчей и в Новой Зеландии одновременно. |
But smallpox was the fourth disease that was intended for eradication. | Но оспа была четвертой болезнью, которую мы собирались искоренить. |
It is not even clear, whether the rocket was intended to start the handcar or to slow it down. | Не ясно даже, для разгона или для торможения тележки должна была быть использована ракета. |
However, it was not intended to allow a party to indicate a fictional place of business. | Однако пред полагается, что стороне не разрешается указывать фиктивное коммерческое предприятие. |
The report, in its present form, does not fulfil the purpose for which it was intended. | Доклад в его нынешней форме не отвечает поставленной цели. |
The high volume of imports of CFCs in 2004 could not be intended for use by those companies he assumed therefore that it was intended for stockpiles. | Большие объемы импортных поставок ХФУ в 2004 году не предназначены для этих предприятий, и, как он предположил, они будут использованы для создания запасов. |
I was coming to well no pun intended there. | Как то я был близок к концу ой, оговорился... |
Although this was justified, given Poland s very low birth rate, it was also intended to appeal to his urban electorate. | Хотя политика была оправданной (учитывая, что в Польше очень низкая рождаемость), она также была намерена на привлечение городских избирателей. |
Our point was only to indicate that there was a difference between what was intended, as we understood it, and what was actually enacted. | Наше замечание сводилось к тому, чтобы отметить различие между тем, что, по нашему мнению, было намечено, и тем, что было реализовано на деле. |
Khodorkovsky's letter may have appeared in the public space, but it was not intended for public consumption. | Письмо Ходорковского могло бы появиться в общественном пространстве, но оно не предназначалось для общественного потребления. |
For all members of the delegation it was a daily combat that they intended to carry on. | Все члены делегации изо дня в день сражались за интересы женщин и намерены продолжить свою борьбу. |
It seemed to be generally agreed that that was precisely the intended purpose of a new protocol. | Похоже, имеется общее согласие относительно того, что именно такой подход является намеченной целью нового протокола. |
It was not intended to affect the definition, status or treatment of mercenaries under international humanitarian law. | Задача изменить определение, статус наемников или обращение с ними в соответствии с международным гуманитарным правом не ставилась. |
Related searches : Was It Intended - Was Intended - That Was Intended - I Was Intended - Was Intended For - Was Not Intended - This Was Intended - As Was Intended - Is It Intended - It Is Intended - It Was - It Was Impossible - It Was Overwhelming