Translation of "it will pass" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It will pass. | Это пройдет. |
It will pass. | Это проидёт. В(ё проходит. |
Something will pass, it has to pass. | Что то пройдет, оно должно пройти. |
'It will pass, it will all pass, and we shall be so happy! | Все пройдет, все пройдет, мы будем так счастливы! |
Perhaps it will pass...' | Может быть, это пройдет..... |
Will you pass it? | Передай мне! |
It will pass, Madame. | Это пройдет, мадам. |
It will pass, like anything else. | Он пройдет, как проходит все. |
Will you believe it when it comes to pass? | Разве потом, когда оно наказание падет (на вас) (о, многобожники), вы уверуете в него в наказание ? |
Will you believe it when it comes to pass? | Разве потом, когда оно падет, вы уверуете в Него? |
Will you believe it when it comes to pass? | Неужели они уверуют только тогда, когда наказание уже падет на них и когда вера не принесет им никакой пользы? Когда это произойдет, грешники воскликнут, что они уже уверовали, однако они будут заслуживать только суровое порицание. |
Will you believe it when it comes to pass? | Уверуете ли вы в него хотя бы тогда, когда оно постигнет вас? |
Will you believe it when it comes to pass? | И вот когда она обрушится на вас, Поверите ль тогда в нее вы? |
Tom will pass. | Том пройдёт. |
That will pass. | Это пройдёт. |
Will I pass? | Думаете, я справлюсь? |
Will you pass? | Я сдам? |
Will I pass? | Я сдам? |
Will you believe it when it comes to pass? Indeed, you will believe it then. | Неужели вы уверуете в них только тогда, когда они постигнут вас? |
Will you believe it when it comes to pass? Indeed, you will believe it then. | После того, как она обрушится, конечно, вы поверите ей? |
And You will be here to watch it pass. | И Ты будешь здесь, чтобы наблюдать, как оно проходит. |
Just because you say it, Doesn't mean i will pass. | Ваше утверждение само по себе ничего не значит. |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. |
Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away. | Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. |
They will not pass! | Они не пройдут! |
The feeling will pass. | Желание пройдет. |
I will never pass | Я никогда не сдаюсь |
What, when it has come to pass, will you then believe in it? | Разве потом, когда оно наказание падет (на вас) (о, многобожники), вы уверуете в него в наказание ? |
What, when it has come to pass, will you then believe in it? | Разве потом, когда оно падет, вы уверуете в Него? |
What, when it has come to pass, will you then believe in it? | Неужели они уверуют только тогда, когда наказание уже падет на них и когда вера не принесет им никакой пользы? Когда это произойдет, грешники воскликнут, что они уже уверовали, однако они будут заслуживать только суровое порицание. |
What, when it has come to pass, will you then believe in it? | Неужели вы уверуете в них только тогда, когда они постигнут вас? |
What, when it has come to pass, will you then believe in it? | Уверуете ли вы в него хотя бы тогда, когда оно постигнет вас? |
What, when it has come to pass, will you then believe in it? | И вот когда она обрушится на вас, Поверите ль тогда в нее вы? О да! |
What, when it has come to pass, will you then believe in it? | После того, как она обрушится, конечно, вы поверите ей? |
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. | оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо |
Do you want some more of it will pass and ends | Хотите еще немного пройдет, и заканчивается |
Even if you don't try to be found, it will pass! | Даже если ты не пытаешься найтись, это пройдет! |
If you miss this next pass it will cost your lunch. | Если ты пропустишь следующий пасс,... это будет стоить твоего завтрака. |
LET IT PASS. | Не обращай внимания. |
Pass it off. | Ты должен с ней справиться. |
Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away. | небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. |
NATO will pass this test. | И НАТО выдержит это испытание. |
But this will also pass. | Но это также пройдет. |
That feeling will also pass. | Это чувство также проходит. |
The time will never pass. | Это время никогда не придёт. |
Related searches : Will Pass - She Will Pass - Title Will Pass - Will Pass Through - Time Will Pass - You Will Pass - I Will Pass - That Will Pass - Pass It Back - Pass It Along - Pass It Over - Let It Pass - Pass It Through - Pass It Around