Translation of "it will reduce" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It will reduce in size immediately.
Она быстро уменьшится в размере.
Allah will certainly reduce it to naught.
Поистине, Аллах сделает его тщетным.
Allah will certainly reduce it to naught.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Allah will certainly reduce it to naught.
Поистине, Аллах хвала Ему! уничтожит его моими руками.
Allah will certainly reduce it to naught.
И Аллах, воистину, уничтожит его.
Don't reduce it.
Не надо.
Just reduce it.
Просто уменьшить.
It leads to misallocations and will ultimately reduce prosperity around the world.
Это ведет к неверному распределению ресурсов, что в конечном итоге уменьшает благосостояние всего мира.
It reduce the friction.
Этим мы избегаем трение между пузырями.
They will need to reduce their expenditures.
Им необходимо сократить свои расходы.
Efficiency doesn t reduce consumption it increases it.
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
Lost wages will reduce consumption, causing additional job cuts, while factory closures will reduce investment, hitting employment in capital goods industries.
Потерянные зарплаты снизят потребление, приводя к дополнительной потере рабочих мест, в то время как закрытие производств приведет к снижению инвестиций, ударяя по занятости в отраслях, производящих средства производства.
This sharing of information will reduce risk somewhat.
Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
Some people argue that nuclear proliferation will actually reduce risks. Call it the porcupine theory.
Некоторые отстаивают ту точку зрения, что в действительности при распространении ядерного оружия риск уменьшится.
Instead of adding resources to European security, it now seems that EDI will reduce them.
Вместо того, чтобы увеличивать ресурсы, отводимые на Европейскую безопасность, сейчас, кажется, ЕОИ, собирается их сокращать.
It will be difficult to reduce world poverty while the wicked concentration of wealth continues.
Будет очень трудно сократить масштабы бедности в мире при продолжающемся неравном распределении богатств.
Fighting Al Qaeda in Yemen through such means may temporarily reduce terrorism, but it will not end it.
Борьба с Аль Каедой в Йемене подобными методами может временно уменьшить проявления терроризма, однако они его не прекратят.
half of it, or reduce it a little
половину ее ночи , или убавь от него от половины еще немного (чтобы получилась одна треть),
half of it, or reduce it a little
половину ее, или убавь от этого немного,
half of it, or reduce it a little
половину ночи или чуть меньше того,
half of it, or reduce it a little
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
half of it, or reduce it a little
То половину, иль немногим меньше,
half of it, or reduce it a little
Половины ее или убавь из этого немного,
But chances are that it will not really help, because it trying to reduce deficits in that manner will severely undermine economic performance.
Но это, по видимому, особенно не поможет, поскольку попытки сокращения дефицита подобным образом серьёзно подорвут экономические показатели.
But it will at least reduce his unjustifiably large share of the marketplace of economic ideas.
Но это, по крайней мере, ограничит его неправомерно большую долю на рынке экономических идей.
It will not reduce our need for arms or allies or programs of assistance to others.
Он не уменьшит нашу потребность в вооружениях, союзниках или программах помощи другим.
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels?
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива?
We will further reduce the level of these weapons.
Понижение уровня этих вооружений будет продолжено.
For half of it, or reduce it a little.
половину ее ночи , или убавь от него от половины еще немного (чтобы получилась одна треть),
For half of it, or reduce it a little.
половину ее, или убавь от этого немного,
For half of it, or reduce it a little.
половину ночи или чуть меньше того,
For half of it, or reduce it a little.
половину ночи или немного меньше, до одной трети ночи,
For half of it, or reduce it a little.
То половину, иль немногим меньше,
For half of it, or reduce it a little.
Половины ее или убавь из этого немного,
The West s economic mismanagement will also reduce its military power.
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
Some solutions to reduce resistance will require cutting edge technology.
Некоторые решения по снижению резистентности будут требовать передовых технологий.
A narrower economic gap will reduce America's relative geopolitical power.
Сужение экономического разрыва снизит значение США в геополитике.
Some people argue that nuclear proliferation will actually reduce risks.
Некоторые отстаивают ту точку зрения, что в действительности при распространении ядерного оружия риск уменьшится.
Its implementation will considerably reduce the risk of HEU proliferation.
Ее реализация позволит существенно понизить уровень риска распространения ВОУ.
This will reduce tensions and inspire hope for the future.
Это приведет к снижению напряженности и вселит надежду на будущее.
These units will reduce the quantity of generators currently hired.
За счет этого переданного оборудования будет сокращено количество арендуемых в настоящее время генераторов.
Thick curtains will help to reduce heat loss through windows.
Толстые шторы помогут уменьшить потери тепла через окна.
A return to fiscal sanity will be good in the long run, but it will reduce aggregate demand in the short run.
Возвращение к фискальному здравомыслию будет правильным в долгосрочной перспективе, но в краткосрочной перспективе приведет к сокращению валового спроса.
They thought it would reduce their property values.
Они думали, что это снизит цену на их недвижимость.
And you can't reduce it to a formula.
И вы не сократить его до формулы.

 

Related searches : Will Reduce - We Will Reduce - This Will Reduce - Will Help Reduce - Reduce It Complexity - It Will - It Will Reach - It Will Resolve - However It Will - It Will Reflect - It Will Replace - It Will Disappear - It Will Save