Translation of "this will reduce" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This sharing of information will reduce risk somewhat.
Такое распространение информации поможет, в определенной степени, уменьшить риск.
This will reduce tensions and inspire hope for the future.
Это приведет к снижению напряженности и вселит надежду на будущее.
This, we hope, will reduce the motivation for individual acts of revenge.
Мы надеемся, что это сократит мотивацию индивидуальных актов насилия.
Performing this operation will reduce image color quality. Do you want to continue?
Эта операция ухудшит качество цвета изображения! Продолжить?
It will reduce in size immediately.
Она быстро уменьшится в размере.
This party will be centralized under personal leadership and will reduce the state to a legal fiction.
Эта партия будет централизованной под личным руководством и сведет функции государства к юридической фикции.
They will need to reduce their expenditures.
Им необходимо сократить свои расходы.
Allah will certainly reduce it to naught.
Поистине, Аллах сделает его тщетным.
Allah will certainly reduce it to naught.
Воистину, Аллах сделает его тщетным.
Allah will certainly reduce it to naught.
Поистине, Аллах хвала Ему! уничтожит его моими руками.
Allah will certainly reduce it to naught.
И Аллах, воистину, уничтожит его.
This will further reduce the importance of Britain, both in Europe and in the world.
Это ещё больше снизит важность Великобритании, как в Европе, так и в мире.
Lost wages will reduce consumption, causing additional job cuts, while factory closures will reduce investment, hitting employment in capital goods industries.
Потерянные зарплаты снизят потребление, приводя к дополнительной потере рабочих мест, в то время как закрытие производств приведет к снижению инвестиций, ударяя по занятости в отраслях, производящих средства производства.
This month, I will ask UN ambassadors how they would spend 50 billion to reduce suffering.
В этом месяце я спрошу послов в ООН на что они бы потратили 50 миллиардов долларов, выделенных для облегчения страданий людей.
In some institutions interventions are compulsory perhaps out of a desire to reduce psychological distress, but also from a belief this will reduce exposure to litigation.
В некоторых организациях такие воздействия являются обязательными вероятно не столько из за желания снизить психологический стресс, но также и на основании предположений, что таким образом удастся снизить вероятность последующих судебных исков.
Okay, I need to reduce this hip.
Ладно, мне надо вправить бедро.
This will reduce the staffing establishment from 126 to 120 posts as set out in annex V.
В результате этого штаты сократятся с 126 до 120 должностей, как указано в приложении V.
This will also reduce the risk of any violation taking place without being revealed in due time.
Кроме того, это уменьшит опасность любого нарушения, имеющего место в случае отсутствия своевременного выявления.
This will effectively reduce the amount of cash advances held by the implementing agencies at any time
Это приведет к реальному сокращению размеров денежных авансов, имеющихся у учреждений исполнителей в какой либо конкретный момент времени
Will the oil sheikhs reduce output of fossil fuels?
Сократят ли шейхи добычу ископаемого топлива?
We will further reduce the level of these weapons.
Понижение уровня этих вооружений будет продолжено.
I have to reduce my expenses this month.
В этом месяце мне надо сократить расходы.
This could prevent, reduce or eliminate disabling effects.
Этo пoзвoлит пpедупpеждaть и coкpaщaть мacштaбы инвaлиднocти или уcтpaнять ее пocледcтвия.
This would also reduce the travel budget significantly.
Это позволит также значительно сократить путевые расходы.
This would increase availability and reduce fuel consumption.
Это предо ставило бы возможность сокращения расхода топлива.
Asian income certainly will decline if Asians export less to the US and this, in turn, will reduce Asian imports from Europe.
Азиатская прибыль конечно же уменьшится, если азиаты будут экспортировать в США меньше а это в свою очередь сократит азиатский импорт из Европы.
The objective of this programme will be to reduce the impact of domestic energy consumption on forest resources.
Целью этой программы будет борьба с последствиями потребления энергии в домашнем хозяйстве для лесных ресурсов.
The West s economic mismanagement will also reduce its military power.
Неумелое экономическое руководство запада также снижает его военное могущество.
Some solutions to reduce resistance will require cutting edge technology.
Некоторые решения по снижению резистентности будут требовать передовых технологий.
A narrower economic gap will reduce America's relative geopolitical power.
Сужение экономического разрыва снизит значение США в геополитике.
Some people argue that nuclear proliferation will actually reduce risks.
Некоторые отстаивают ту точку зрения, что в действительности при распространении ядерного оружия риск уменьшится.
Its implementation will considerably reduce the risk of HEU proliferation.
Ее реализация позволит существенно понизить уровень риска распространения ВОУ.
These units will reduce the quantity of generators currently hired.
За счет этого переданного оборудования будет сокращено количество арендуемых в настоящее время генераторов.
Thick curtains will help to reduce heat loss through windows.
Толстые шторы помогут уменьшить потери тепла через окна.
Issuing the new global money would reduce this uncertainty.
Выпуск новых мировых денег позволил бы уменьшить эту неопределенность.
This would help reduce consumption of scarce natural resources.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
This can reduce development time and ensure referential integrity.
Это может сократить время разработки и обеспечить целостность.
And this would reduce the side effects a lot.
Такой подход намного сократит побочные эффекты.
And let me reduce this to the simplest level.
Позвольте мне довести это до самого простого уровня.
If this process is allowed to take its course, it will stimulate global growth and serve to reduce poverty.
Если позволить этому процессу идти своим чередом, то он будет стимулировать глобальный экономический рост и способствовать сокращению бедности.
This sort of financial responsibility means that multi national corporations will pursue strategies to intensify labor and reduce costs.
Такая финансовая ответственность означает, что транснациональные корпорации будут осуществлять стратегии по интенсификации труда и сокращению расходов.
The law will reduce chain migration and replace the current scheme.
Закон снизит цепную миграцию и заменит существующую схему.
For instance, repatriation will reduce the refugee caseload but increase costs.
Например, репатриация приведет к сокращению числа получающих помощь беженцев, но будет связана с увеличением расходов.
Building confidence in a region will reduce the need for arms.
Укрепление доверия в регионе сократит потребность в оружии.
Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run.
Даже если это увеличит дефицит в ближайшее время, в конечном итоге это уменьшит национальный долг.

 

Related searches : Will Reduce - We Will Reduce - It Will Reduce - Will Help Reduce - Reduce This Problem - This Will Change - This Will Inform - This Will Remain - Hopefully This Will - This Will Avoid - This Will Prevent - This Will See - This Will Determine