Translation of "its own right" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Life is a force in its own right. | Жизнь это сила сама по себе. |
Kuntsevo became a town in its own right in 1926. | А в 1926 году село приобрело статус города. |
For Pakistan, the right to self determination meant its right to determine its own destiny and that of | Для Пакистана право на самоопределение означает его право определять свою собственную судьбу и судьбу других. |
Eastman Chemical became a Fortune 500 company in its own right. | С 1907 года по 1926 год компания была подразделением Eastman Kodak. |
In 1966 the GTO became a model in its own right. | На следующий год GTO уже стал самостоятельной моделью. |
As of 1997, Lillestrøm is a city in its own right. | В 1997 году Лиллестрём снова обрёл самостоятельность. |
In the 10th century, it became a county in its own right. | В VII веке Меровинги построили крепость у стратегически важного впадения Самбры в Маас. |
In the 11th century it became a kingdom in its own right. | В XI веке оно наконец становится независимым государством. |
It was not then viewed as a sport in its own right. | В те времена он не рассматривался как самостоятельный вид спорта. |
Life is a force in its own right. It is a new element. | Жизнь это сила сама по себе. Это новая стихия. |
We wandered side by side... that has become famous in its own right. | В честь А. И. Одоевского названы Улица Одоевского в Санкт Петербурге. |
Violations of the right of the Bulgarian minority to enjoy its own culture | Нарушения права болгарского меньшинства пользоваться достижениями собственной культуры |
Longevity under adversity is a pretty interesting design principle in its own right. | Долгожитие в неблагоприятных условиях очень интересный приспособленческий механизм. |
Right to own property | Право на владение имуществом |
quot In the special conditions of New Caledonia, the Kanak people must enjoy respect for its right freely to decide its own future, participate fully in managing its own affairs, and take control of its own development quot . | lt lt В специфических условиях Новой Каледонии канакский народ должен иметь право свободно выбирать свое будущее, принимать всестороннее участие в управлении своими собственными делами и определять свое собственное развитие gt gt . |
Justice and peace are independent values. Each is immensely important in its own right. | Правосудие и мир это независимые друг от друга ценности, каждая из которых имеет безграничную важность. |
Each process is an MTA in its own right that is, an SMTP server. | Каждый процесс сам по себе MTA, т. е. |
History In the 19th century, histology was an academic discipline in its own right. | В XIX веке гистология была полноправной академической дисциплиной. |
For the 1962 model year, the Skylark became a model in its own right. | На протяжении семи поколений модель Skylark занимала различное положение в линейке Buick. |
Lincoln College became independent in 1990 as a full university in its own right. | В 1990 году Колледж Линкольна стал независимым университетом. |
In Africa, you know, airtime has become literally a currency in its own right. | В Африке минуты сотовой связи стали валютой. |
Israel must also respect the inalienable rights of Lebanon, including its right to adopt its own national decisions and its right to control its territorial waters in accordance with international law. | Израиль также должен соблюдать неотъемлемые права Ливана, в том числе его право принимать самостоятельные национальные решения и право контролировать согласно международному праву свои территориальные воды. |
with its own generatng equipment and its own food supply. | У меня есть генератор и было достаточно запасов еды. |
Each discipline has its own language and its own separate machinery. | В каждой дисциплине устоялся свой собственный язык и своя собственная отдельная структура. |
No state may exercise its sovereignty without restriction not every ethnic group has a right to its own national state. | Ни одно государство не сможет осуществлять свой суверенитет без ограничений не всякая этническая группа имеет право на свое собственное национальное государство. |
No state would be required to give up the right to develop its own fuel cycle. | Ни одно из государств не будет обязано отказываться от права развивать свой собственный топливный цикл. |
They understand that Ukraine is not in the best shape right now with its own crisis. | Они понимают, что Украина сейчас сама не в лучшем состоянии из за собственного кризиса. |
It was part of Gloucestershire until 1373 when it became a county in its own right. | В 1373 году Бристоль стал самостоятельной административной единицей графством. |
In 1861 the town became a municipality in its own right, and a city in 1926. | Город расположен в горном районе в западной части департамента. |
In my country Afghanistan the repatriation of refugees is an immense task in its own right. | В моей стране, Афганистане, репатриация беженцев сама по себе является огромной задачей. |
Vyšehrad is an interesting place in its own right where you can spend long hours exploring. | Вышеград сам по себе занимательное место, которое можно открывать для себя часами. |
Twitter doesn't own Instagram right now? | Twitter не владеет Instagram сейчас? |
All right, I own this house. | Ладно, это мой дом. |
Substantive issues Right to own property right to compensation discrimination | Вопросы существа Право на владение имуществом право на компенсацию дискриминация |
The time has come to enable Bosnia and Herzegovina to exercise fully its right, under Article 51 of the Charter, to take matters into its own hands and fight for its own survival. | Пришло время обеспечить Боснию и Герцеговину средствами для полного осуществления ее права в соответствии со статьей 51 Устава на то, чтобы распоряжаться своей судьбой и бороться за свое собственное выживание. |
It is too complicated, it has its own programs, its own regulations. | Это очень сложно, там есть свои программы, свои грифы. |
It grows with its own intelligence, with its own self organizing direction. | Он растёт с собственным интеллектом, со своей собственной самоорганизацией . |
While Gibraltar would continue to take part in the new dialogue, it would never compromise its right to freely decide its own political future in accordance with its right to self determination. | Гибралтар готов и далее участвовать в новом диалоге, но никогда не согласится на ущемление своего права свободно определять собственное политическое будущее в соответствии с принадлежащим ему правом на самоопределение. |
Indeed, it is virtually impossible nowadays to talk about headscarves as an issue in its own right. | В действительности, сегодня практически невозможно рассмотреть вопрос надевания платков на голову в отдельности. |
The very fact that we are posing this question is novel and notable it its own right. | Сам факт того, что мы ставим этот вопрос, является чем то новым и заметным самим по себе. |
The World Summit on Sustainable Development recognized that sanitation is an important priority in its own right. | На Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития было признано, что санитария является одним из важных приоритетов по своему праву. |
We have always believed that it is a country apos s sovereign right to choose its own social system and path of development in line with its own national conditions this is a right which no other country may infringe. | Мы всегда считали, что суверенное право страны выбирать собственный путь развития в соответствии со своими собственными национальными условиями это право, на которое ни одна другая страна не может покушаться. |
J. Right of everyone to own property | J. Право каждого на владение собственностью |
Alicia, in her own right, very famous. | Элисия, по праву, очень известная. |
We can't use our own names right? | Мы же не можем оставить старые имена? |
Related searches : In Its Own Right - Its Own - Own Right - Its Own Dedicated - Operates Its Own - Its Own Terms - Upon Its Own - Its Own Merits - Held Its Own - Its Own Costs - Holds Its Own - Holding Its Own - Its Own Processes - Its Own Premises