Translation of "judicial court" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Supreme Court, Actions of the judicial branch, 2001.
Corte Suprema de Justicia Acciones Poder Judicial.
The Judicial Service Commission appoints the local court justices.
Судей местных судов назначает Комиссия по делам судебных органов.
III. JUDICIAL WORK OF THE COURT 22 151 5
III. СУДЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СУДА . 22 151 4
III. JUDICIAL WORK OF THE COURT . 22 144 5
III. СУДЕБНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ СУДА . 22 144 5
The Court is the principal judicial organ of the Organization.
Суд является главным судебным органом Организации Объединенных Наций.
Judicial The High Court of Australia is the supreme court in the Australian court hierarchy and the final court of appeal in Australia.
Верховный суд Австралии является высшим в австралийском судебной иерархии и последней инстанцией апелляционного суда в Австралии.
52. The judicial system in the area has three levels a trial court, an appeal court and a supreme court.
52. Судебная система в этом районе имеет трехступенчатую структуру суд первой инстанции, апелляционный суд и верховный суд.
65. The computerized system of the Supreme Court concerns all judicial and non judicial detainees in the country.
65. Компьютерная система Верховного суда содержит информацию о всех задержанных в стране, как подлежащих, так и не подлежащих привлечению к судебной ответственности.
The Supreme Court is the highest judicial authority in Afghanistan, and is the court of last resort.
Высшим органом судебной власти является Верховный суд, который состоит из девяти судей.
(b) Judicial precedents, which are rules, derived from decisions of the High Court and Supreme Court of Zambia
b) судебные прецеденты, а именно нормы, вытекающие из решений Высокого суда и Верховного суда Замбии
For judicial reviews, a A court fee is due for instituting legal proceedings for judicial reviews In addition, there are
За возбуждение процессуальных действий в связи с судебным пересмотром взимаются соответствующие сборы.
It has a 3 tier judicial system consisting of the Magistrate's Court, High Court and Court of Appeal, in that order of superiority.
Апелляционный суд является судом последней инстанции.
The Court has begun its first judicial proceedings at the pre trial level.
Суд начал свои первые судебные процессы на этапе предварительного производства.
Kenya commends the Court for the significant progress made in its judicial activities.
Кения приветствует существенный прогресс, достигнутый Судом в его деятельности, связанной с судопроизводством.
Through these judicial activities, the Court has facilitated the development of international law.
Этой судебной деятельностью Суд содействовал развитию международного права.
Number of judges, prosecutors, magistrates, clerks of the court and other judicial staff
Количество магистратов, секретарей и других служащих
Article 11 of Law No. 4 2004 on Judicial Authority stipulates that the Supreme Court is the highest judicial authority in Indonesia.
Статья 11 Закона 4 2004 о судебной власти предусматривает, что Верховный суд является высшим судебным органом в Индонезии.
Under the Constitution of 2008, the Judicial branch consists of the Supreme Court, the High Court, and twenty Dzongkhag Courts.
Согласно конституции 2008 года, судебная власть состоит из Верховного суда, Высшего суда и двадцати судов дзонгхагов.
The legal system in Namibia consists of the Supreme Court, High Court and Lower Courts and the Judicial Service Commission.
Правовая система Намибии состоит из Верховного суда, Высокого суда и низших судов, а также Комиссии судебных исполнителей.
Paragraph 1 applies to all stages of the judicial proceedings, be they before the court of first instance, the court of appeal, the Supreme Court, a general court of law or a special court.
Пункт 1 относится ко всем этапам судебного разбирательства, независимо от того, осуществляется ли оно судом первой инстанции, апелляционным судом, Верховным судом, судом общего права или специальным судом.
The criteria for publishing judicial decisions and opinions are usually established by a court.
Критерии для опубликования судебных решений и мнений обычно устанавливаются судом.
The Court is now at the beginning of the judicial phase of its operations.
В настоящее время Суд находится на начальном этапе своей работы.
The military judicial organs, for their part, shall refer the case, through the Central Military Court, to the National High Court.
Военные судебные органы в свою очередь передают дело через посредство Центрального военного трибунала в Высокий суд страны.
The Administrative Decisions (Judicial Review) Act 1977 provides for judicial review by the Federal Court of Australia of administrative action taken under federal legislation.
В Законе 1977 года об административных решениях (судебном пересмотре) установлена возможность судебного пересмотра Федеральным судом Австралии административных мер, принятых в рамках федерального законодательства.
Since that time, the elected officials and staff of the Court have worked hard to prepare the Court for its judicial operations.
С тех пор выборные должностные лица и сотрудники Суда упорно трудились над тем, чтобы подготовить Суд к выполнению им своих судебных функций.
(a) court means any organ of a State, however named, entitled to exercise judicial functions
a) суд означает любой орган государства, независимо от названия, правомочный осуществлять функции правосудия
quot Tratamiento penitenciario del apremio corporal quot , Judicial School, Supreme Court of Justice, Costa Rica, 1981.
quot Tratamiento penitenciario del apremio corporal quot , Judicial School, Supreme Court of Justice, Costa Rica, 1981.
My delegation is pleased to note that the Court is now a fully functional judicial institution.
Моя делегация с удовлетворением отмечает, что сегодня Суд является функционирующим в полную силу судебным институтом.
It states that both the Supreme Court and the Court of Jurisdictional Disputes have held that a pardon may be subject to judicial review.
Оно утверждает, что, как Верховный суд, так и Суд по юрисдикционным спорам заявляли о том, что помилование может подлежать судебному пересмотру.
It states that both the Supreme Court and the Court of Jurisdictional Disputes have held that a pardon may be subject to judicial review.
Относительно решения о высылке заявителя Апелляционный суд заключил следующее
1992 1995 Introductory speaker SSR (Dutch training Institute for the Judiciary) chairing full court course and criminal court course for judicial officers in training.
Выступал на организованных Нидерландским институтом подготовки работников судебной системы курсах по судоустройству и курсах по уголовному судопроизводству для проходящих подготовку работников судебной системы.
The Constitution vests judicial power as distinct from executive and legislative powers in the Constitutional Court, the Supreme Court and the constitutionally established courts.
В соответствии с положениями Конституции судебная власть, которая является независимой от исполнительной и законодательной властей, осуществляется Конституционным судом, Верховным судом и судами и трибуналами, учрежденными в соответствии с ней.
A right of appeal lies from the Supreme Court to the Court of Appeal and thereafter to the Judicial Committee of the Privy Council.
Апелляция по праву направляется из Верховного суда в Апелляционный суд и затем в Судебный комитет Тайного совета.
Furthermore, the transfer of the judicial administration from the Department of Justice and Human Rights into the Supreme Court, as part of the legal reform, has made all aspects of judicial system in Indonesia under the Supreme Court.
Кроме того, в результате передачи функций судебной администрации из сферы ведения Министерства юстиции и прав человека Верховному суду в рамках правовой реформы все аспекты судебной системы в Индонезии находятся сегодня в ведении Верховного суда.
In August 1998, the author filed a motion for judicial review in the Prague High Court, as well as a complaint in the Constitutional Court.
В августе 1998 года автор подал ходатайство о судебном пересмотре в Высокий суд Праги, а также направил жалобу в Конституционный суд.
The decision of the Constitutional Court may be appealed to the Court of Appeal and from there to the Judicial Committee of the Privy Council.
Решение Конституционного суда может быть обжаловано в Апелляционном суде, а впоследствии в Судебном комитете Тайного совета.
The judicial investigations are being conducted by the Magistrate apos s Court of Candelaria de la Frontera and the Second Criminal Court of Santa Ana.
Судебное расследование осуществляется мировым судьей Канделарии де ла Фронтера и также судьей второго округа Санта Аны.
We will certainly continue to develop statistics concerning court rulings and other judicial and legal professional activities.
Совершенно точно будем развивать статистику по вынесенным решениям, статьям, адвокатской и судебной активности.
And, according to Article 174, the Court is an independent judicial authority whose headquarters is in Cairo.
И, в соответствии со статьей 174, суд является независимым судебным органом, штаб квартира которого находится в Каире.
The Constitutional Court was established in 1995 as the judicial organ protecting provisions enshrined in the Constitution.
Конституционный суд был учрежден в 1995 году в качестве судебного органа, обеспечивающего защиту положений, закрепленных в Конституции.
This is necessarily a judicial decision under the jurisdiction of the indictment division of the Appeals Court.
Такое решение в обязательном порядке принимается согласно постановлению обвинительной камеры Апелляционного суда.
The Court, after its genesis and organizational period, has now entered the judicial phase of its operations.
По окончании начального и организационного периода Суд приступил к судебной фазе своей деятельности.
(kk) Insolvency court means a judicial or other authority competent to control or supervise an insolvency proceeding.
Суд по делам о несостоятельности означает судебный или иной орган, компетентный осуществлять контроль или надзор за производством по делу о несостоятельности.
The Industrial Relations Court is a quasi judicial tribunal and does not follow strict rules of evidence.
Суд по трудовым спорам является квазисудебным органом, который не следует строгим правилам доказывания.
Today, attitudes towards the Court have improved and support for its judicial role has continued to grow.
Сегодня отношение к Суду изменилось в лучшую сторону, а также возрастает и укрепляется поддержка его юридической роли.

 

Related searches : Judicial And Non-judicial - Judicial Police - Judicial Oversight - Judicial Administration - Judicial Independence - Judicial Cooperation - Judicial Procedure - Judicial Decree - Judicial Assistance - Judicial Region - Judicial Relief - Judicial Investigation