Translation of "judicial assistance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

judicial assistance
решение отмена
judicial assistance
судебная помощь
keywords arbitration agreement courts judicial assistance procedure
ключевые слова арбитражное соглашение суды судебная помощь процедура
keywords arbitration agreement contracts courts judicial assistance jurisdiction procedure
ключевые слова арбитражное соглашение договоры суды судебная помощь юрисдикция процедура
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation
а) соглашение о взаимной юридической помощи и сотрудничестве в области судопроизводства
keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction
ключевые слова арбитры назначение подсудность процедура назначения судебная помощь суды
The family received judicial assistance and attended an asylum hearing.
Семья получили юридическую помощь и присутствовала на слушаниях по делу о предоставлении убежища.
Legal assistance services should not be incorporated in the formal judicial apparatus but be independent from judicial control.
Службы оказания правовой помощи не должны быть составной частью официального механизма судебной защиты и быть независимыми от контроля со стороны судебной системы.
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure
ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура
keywords arbitration agreement courts defences documents formal requirements judicial assistance procedure
ключевые слова арбитражное соглашение суды возражения документы формальные требования судебная помощь процедура
(d) Technical assistance provided by the Division to the judicial system
d) Техническая помощь Отдела судебной системе
Organize a specific national training workshop on extradition and mutual judicial assistance
организовать национальный семинар, посвященный конкретным вопросам выдачи и взаимной правовой помощи
keywords appointment procedures arbitrators appointment of arbitrators challenge of challenge courts judicial assistance
ключевые слова арбитры назначение арбитры отвод отвод процедура назначения судебная помощь суды
17. The CARICOM States endorsed the provisions on international cooperation and judicial assistance.
17. Делегация Тринидада и Тобаго согласна с положениями, касающимися международного сотрудничества и судебной помощи.
At the request of one delegation, the Chairperson agreed to the use of the phrase legal assistance rather than judicial assistance .
По просьбе одной делегации Председатель в английском варианте заменил слова judicial assistance словами legal assistance .
His delegation was in general agreement with the provisions regarding international cooperation and judicial assistance.
Делегация оратора в целом согласна с положениями, касающимися международного сотрудничества и судебной помощи.
(iii) Advice and assistance on maintaining the privileges and immunities of the United Nations and its subsidiary organs before judicial, quasi judicial and other administrative bodies
iii) оказание консультативных услуг и помощи по вопросам обеспечения соблюдения привилегий и иммунитетов Организации Объединенных Наций и ее вспомогательных органов в арбитражных, квазисудебных и других административных инстанциях
Judicial authorities and other state organs shall be obliged to offer legal assistance to the Committee.
Судебные власти и другие государственные органы обязаны оказывать Комитету юридическую помощь.
Judicial, Quasi judicial, and Investigatory
В судебной, квазисудебной области и в области проведения расследований
(d) Provide persons under 18 with legal or other assistance at an early stage of judicial proceedings
d) предоставлять лицам моложе 18 лет правовую или иную помощь на ранней стадии судопроизводства
The objective here is a criminal law instrument that would facilitate judicial cooperation, mutual assistance and extradition.
Нашей целью является разработка документа уголовного права, который облегчил бы сотрудничество органов правосудия, взаимопомощь и экстрадицию.
The time frame depends on the specific cases in which the Comoros is asked for judicial assistance.
Предусмотренные законом сроки зависят от характера дел, по которым к Коморским Островам поступают запросы об оказании правовой помощи в сфере уголовного правосудия.
OHCHR should be invited to further develop its technical assistance programmes in the area of judicial training.
УВКПЧ надлежит продолжать разработку своих программ технической помощи в области профессиональной подготовки судей.
Judicial
Судебная функция
Turkmenistan has also concluded bilateral agreements on the provision of judicial assistance in family, civil and criminal cases.
Нашей страной заключены двусторонние соглашения о правовой помощи по семейным, гражданским и уголовным делам.
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance
ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные органы арбитры назначение процедура назначения судебная помощь суды
In addition, the multilateral convention should include a judicial cooperation agreement which would facilitate judicial assistance between States parties with respect to acts committed by staff members of the Organization
Кроме того, многосторонняя конвенция должна включать согласие на судебное сотрудничество, которое облегчило бы оказание государствами участниками взаимной судебной помощи в отношении актов, совершенных сотрудниками Организации
Legal provisions, including any treaties, concerning mutual judicial assistance that apply in the case of the above mentioned offences
Монголия 24 января 2002 годаa
Interpreters provide assistance in all trials and proceedings and at any stage of judicial proceedings (from detention to sentencing).
Переводчики оказывают помощь при осуществлении следственных действий и при рассмотрении дел в суде, а также на всех этапах судопроизводства (от задержания лица до вынесения ему приговора).
The Relationship Agreement also contains provisions on cooperation and judicial assistance that are crucial to the Court's operational activities.
В Соглашении о взаимоотношениях есть также положения о сотрудничестве и судебной помощи, которые имеют решающее значение для оперативной деятельности Суда.
The number of women at all levels of law enforcement, legal assistance and the judicial system should be increased.
Необходимо увеличить число женщин на всех уровнях обеспечения законности, правовой помощи и судебной системы.
The programme provides technical assistance to several judicial institutions of the highest importance to the rule of law sector.
Более 12 млрд. евро на период 2007 2013 гг.
Judicial cooperation
Сотрудничество между судебными органами
Judicial immunity
Неприкосновенность судьи
Judicial Clerks
8 ОО (ПР)
judicial measures.
юридические меры.
Judicial cooperation
Сотрудничество между судебными органами
Judicial cooperation
Сотрудничество судебных органов
Judicial experience
Опыт работы в судебных органах
Judicial experience
Опыт судебной работы
Judicial measures
Юридические меры
Judicial perspectives
Судебные меры
Judicial support
Поддержка судебной системы
Judicial supervision
Судебный надзор
Judicial detention
Задержание по постановлению суда

 

Related searches : Mutual Judicial Assistance - International Judicial Assistance - Judicial And Non-judicial - Judicial Police - Judicial Court - Judicial Oversight - Judicial Administration - Judicial Independence - Judicial Cooperation - Judicial Procedure - Judicial Decree - Judicial Region