Translation of "judicial assistance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assistance - translation : Judicial - translation : Judicial assistance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
judicial assistance | решение отмена |
judicial assistance | судебная помощь |
keywords arbitration agreement courts judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение суды судебная помощь процедура |
keywords arbitration agreement contracts courts judicial assistance jurisdiction procedure | ключевые слова арбитражное соглашение договоры суды судебная помощь юрисдикция процедура |
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation | а) соглашение о взаимной юридической помощи и сотрудничестве в области судопроизводства |
keywords appointment procedures arbitrators appointment of courts judicial assistance jurisdiction | ключевые слова арбитры назначение подсудность процедура назначения судебная помощь суды |
The family received judicial assistance and attended an asylum hearing. | Семья получили юридическую помощь и присутствовала на слушаниях по делу о предоставлении убежища. |
Legal assistance services should not be incorporated in the formal judicial apparatus but be independent from judicial control. | Службы оказания правовой помощи не должны быть составной частью официального механизма судебной защиты и быть независимыми от контроля со стороны судебной системы. |
keywords arbitration agreement arbitration clause clause compromissoire compromis judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение арбитражная оговорка положение о компромиссе компромисс судебная помощь процедура |
keywords arbitration agreement courts defences documents formal requirements judicial assistance procedure | ключевые слова арбитражное соглашение суды возражения документы формальные требования судебная помощь процедура |
(d) Technical assistance provided by the Division to the judicial system | d) Техническая помощь Отдела судебной системе |
Organize a specific national training workshop on extradition and mutual judicial assistance | организовать национальный семинар, посвященный конкретным вопросам выдачи и взаимной правовой помощи |
keywords appointment procedures arbitrators appointment of arbitrators challenge of challenge courts judicial assistance | ключевые слова арбитры назначение арбитры отвод отвод процедура назначения судебная помощь суды |
17. The CARICOM States endorsed the provisions on international cooperation and judicial assistance. | 17. Делегация Тринидада и Тобаго согласна с положениями, касающимися международного сотрудничества и судебной помощи. |
At the request of one delegation, the Chairperson agreed to the use of the phrase legal assistance rather than judicial assistance . | По просьбе одной делегации Председатель в английском варианте заменил слова judicial assistance словами legal assistance . |
His delegation was in general agreement with the provisions regarding international cooperation and judicial assistance. | Делегация оратора в целом согласна с положениями, касающимися международного сотрудничества и судебной помощи. |
(iii) Advice and assistance on maintaining the privileges and immunities of the United Nations and its subsidiary organs before judicial, quasi judicial and other administrative bodies | iii) оказание консультативных услуг и помощи по вопросам обеспечения соблюдения привилегий и иммунитетов Организации Объединенных Наций и ее вспомогательных органов в арбитражных, квазисудебных и других административных инстанциях |
Judicial authorities and other state organs shall be obliged to offer legal assistance to the Committee. | Судебные власти и другие государственные органы обязаны оказывать Комитету юридическую помощь. |
Judicial, Quasi judicial, and Investigatory | В судебной, квазисудебной области и в области проведения расследований |
(d) Provide persons under 18 with legal or other assistance at an early stage of judicial proceedings | d) предоставлять лицам моложе 18 лет правовую или иную помощь на ранней стадии судопроизводства |
The objective here is a criminal law instrument that would facilitate judicial cooperation, mutual assistance and extradition. | Нашей целью является разработка документа уголовного права, который облегчил бы сотрудничество органов правосудия, взаимопомощь и экстрадицию. |
The time frame depends on the specific cases in which the Comoros is asked for judicial assistance. | Предусмотренные законом сроки зависят от характера дел, по которым к Коморским Островам поступают запросы об оказании правовой помощи в сфере уголовного правосудия. |
OHCHR should be invited to further develop its technical assistance programmes in the area of judicial training. | УВКПЧ надлежит продолжать разработку своих программ технической помощи в области профессиональной подготовки судей. |
Judicial | Судебная функция |
Turkmenistan has also concluded bilateral agreements on the provision of judicial assistance in family, civil and criminal cases. | Нашей страной заключены двусторонние соглашения о правовой помощи по семейным, гражданским и уголовным делам. |
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные органы арбитры назначение процедура назначения судебная помощь суды |
In addition, the multilateral convention should include a judicial cooperation agreement which would facilitate judicial assistance between States parties with respect to acts committed by staff members of the Organization | Кроме того, многосторонняя конвенция должна включать согласие на судебное сотрудничество, которое облегчило бы оказание государствами участниками взаимной судебной помощи в отношении актов, совершенных сотрудниками Организации |
Legal provisions, including any treaties, concerning mutual judicial assistance that apply in the case of the above mentioned offences | Монголия 24 января 2002 годаa |
Interpreters provide assistance in all trials and proceedings and at any stage of judicial proceedings (from detention to sentencing). | Переводчики оказывают помощь при осуществлении следственных действий и при рассмотрении дел в суде, а также на всех этапах судопроизводства (от задержания лица до вынесения ему приговора). |
The Relationship Agreement also contains provisions on cooperation and judicial assistance that are crucial to the Court's operational activities. | В Соглашении о взаимоотношениях есть также положения о сотрудничестве и судебной помощи, которые имеют решающее значение для оперативной деятельности Суда. |
The number of women at all levels of law enforcement, legal assistance and the judicial system should be increased. | Необходимо увеличить число женщин на всех уровнях обеспечения законности, правовой помощи и судебной системы. |
The programme provides technical assistance to several judicial institutions of the highest importance to the rule of law sector. | Более 12 млрд. евро на период 2007 2013 гг. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial immunity | Неприкосновенность судьи |
Judicial Clerks | 8 ОО (ПР) |
judicial measures. | юридические меры. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial cooperation | Сотрудничество судебных органов |
Judicial experience | Опыт работы в судебных органах |
Judicial experience | Опыт судебной работы |
Judicial measures | Юридические меры |
Judicial perspectives | Судебные меры |
Judicial support | Поддержка судебной системы |
Judicial supervision | Судебный надзор |
Judicial detention | Задержание по постановлению суда |
Related searches : Mutual Judicial Assistance - International Judicial Assistance - Judicial And Non-judicial - Judicial Police - Judicial Court - Judicial Oversight - Judicial Administration - Judicial Independence - Judicial Cooperation - Judicial Procedure - Judicial Decree - Judicial Region