Translation of "judicial scrutiny" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Judicial - translation : Judicial scrutiny - translation : Scrutiny - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The pre registration judicial scrutiny of mortgages and transactions involving family dwellings needs attention, with a view to introducing appropriate legal and procedural changes if necessary. | Существует необходимость в судебном контроле ипотек и операций с семейными жилыми домами на этапе до их регистрации, что в случае необходимости помогло бы внести необходимые правовые и процедурные изменения. |
That claim does not withstand scrutiny. | Это заявление не выдерживает проверки. |
Spy Regime Triggers Scrutiny from EU | Шпионский режим вызывает внимание ЕС |
The downside of fame is scrutiny. | Обратная сторона славы пристальное внимание публики. |
Soviet artists had not withstood scrutiny. | Этого экзамена советские художники не выдержали. |
Judicial, Quasi judicial, and Investigatory | В судебной, квазисудебной области и в области проведения расследований |
Judicial | Судебная функция |
And this is the object of their scrutiny. | И это объект наших наблюдений. |
On closer scrutiny, such facile phrases are deeply disturbing. | При более пристальном рассмотрении такие поверхностные рассуждения являются очень волнующими. |
They have good reason for avoiding such close scrutiny. | И у них есть хорошие причины на то, чтобы избегать подобных тем. |
The statement by the French President requires close scrutiny. | Заявление президента Франции требует тщательного изучения. |
The remaining cases are under scrutiny for further processing. | Остальные заявления изучаются для принятия соответствующих мер. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial immunity | Неприкосновенность судьи |
Judicial Clerks | 8 ОО (ПР) |
judicial measures. | юридические меры. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial cooperation | Сотрудничество судебных органов |
Judicial experience | Опыт работы в судебных органах |
Judicial experience | Опыт судебной работы |
Judicial measures | Юридические меры |
Judicial perspectives | Судебные меры |
Judicial support | Поддержка судебной системы |
judicial assistance | решение отмена |
Judicial supervision | Судебный надзор |
Judicial detention | Задержание по постановлению суда |
Judicial precedents | В. Судебные критерии |
Judicial police | Уголовная полиция |
judicial assistance | судебная помощь |
Judicial Advisers | Советники по судебным вопросам |
Judicial investigation | Расследование судебных органов |
... As judicial minister, he reformed the judicial system of Siberia. | Активного участия в переговорах он, однако, не принимал. |
Gore s attempt at an answer doesn t stand up to scrutiny. | Попытка Гора ответить на этот вопрос не выдерживает пристального рассмотрения. |
It is subject to constant, intrusive, and welcome foreign scrutiny. | Теперь она приветствует иностранную критику, даже если та несколько назойлива и настойчива. |
It pressed the International Atomic Energy Agency for greater scrutiny. | Они давили на Международное агентство по атомной энергии, чтобы оно производило более тщательные проверки. |
The use of land is also receiving more serious scrutiny. | Использование земельных ресурсов также находится под более пристальным вниманием. |
The citizenship issue has opened him up to new scrutiny. | Вопрос гражданства поставил его под пристальное наблюдение. |
Such due process concerns underscore the need for such determinations to be subject to meaningful judicial scrutiny in order to protect the property rights of those who may have been mistakenly placed on such lists. | Такая обеспокоенность в отношении соблюдения норм процессуального права подчеркивает необходимость тщательного судебного рассмотрения подобных определений для обеспечения защиты имущественных прав тех, кто возможно ошибочно был внесен в эти списки84. |
The Constitution provides for judicial appellate review of judicial decisions (art. | Конституция предусматривает возможность пересмотра судебных решений в судебном апелляционном порядке (статья 85). |
1. Judicial reform | 1. Реформа судебной системы |
Judicial system 5 | В. Судебная система 5 |
Strengthening judicial infrastructure | Укрепление судебной инфраструктуры |
International judicial cooperation | ПРАВО НА ВОЗМЕЩЕНИЕ 230 234 93 |
International judicial cooperation | Международное сотрудничество судебных органов |
Internal judicial practice | Внутренняя практика разбирательства |
Related searches : Legal Scrutiny - Intense Scrutiny - Increased Scrutiny - Closer Scrutiny - Scrutiny Reservation - Greater Scrutiny - Parliamentary Scrutiny - Media Scrutiny - Scrutiny Procedure - Eu Scrutiny - Heavy Scrutiny - Legislative Scrutiny