Translation of "just by curiosity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just curiosity.
Из любопытства.
Oh, no. Just curiosity.
О, нет, только любопытство.
It isn't just curiosity!
Это не просто любопытство.
You just arouse my curiosity.
Ты просто разбудил во мне любопытство.
Just a matter of curiosity, that's all.
Не против?
Just out of curiosity, how many of you?
Просто из любопытства, давайте посмотрим, сколько нас?
I was led by curiosity.
Мною двигало любопытство.
I was led by curiosity.
Мною руководило любопытство.
Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random.
Сюзанна, короткий вопрос то что на Вас сейчас надето, это ведь не просто так.
Curiosity
Любознательность.
Curiosity?
Любопытство?
Curiosity?
Что именно?
Cuss, the general practitioner, was devoured by curiosity.
CUSS, врач общей практики, был снедаемый любопытством.
Bruno Giussani Suzanne, just a curiosity, what you're wearing is not random.
Бруно Джуссани Сюзанна, короткий вопрос то что на Вас сейчас надето, это ведь не просто так.
That's a fine thing to say in front of Vicky. Just curiosity.
И как тебе не стыдно перед Вики любопытничать.
DO YOU THINK I COULD GLANCE AT IT JUST OUT OF CURIOSITY.
Могу ли взглянуть на нее из любопытства?
They have curiosity. Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders. They're asking questions.
Они любопытны. Любопытны к людям в племени. Любопытны к тем, кто вне племени. Они задают вопросы.
Curiosity about people in the tribe, curiosity about outsiders.
Любопытны к людям в племени.
On curiosity
Любопытство
First, curiosity.
Во первых, любопытство.
Naive curiosity
Ничего особенного
Morbid curiosity.
Это нездоровое любопытство.
But, just as certainly, curiosity is a powerful driving force in scientific discovery.
Но также несомненно и то, что любопытство мощная движущая сила в научных открытиях.
It's just an example of why we need to support curiosity based research.
Вот почему важно поддерживать любопытство во время исследований.
It's more curiosity.
а скорее на любознательности.
Curiosity overcomes fear.
Любопытство сильнее страха.
It's more curiosity.
Она основана не на знаниях, а скорее на любознательности.
Curiosity and passion.
Любознательность и энтузиазм.
They have curiosity.
Они любопытны.
will arouse curiosity...
...вызовет любопытство...
You can't intrude on people at a time like this just to satisfy some curiosity.
Вы не должны беспокоить людей в такой момент, просто, чтобы удовлетворить своё любопытство.
Curiosity betrays emotional passion.
Любопытство выдает эмоциональную страсть.
Three reasons. First, curiosity.
Три причины. Во первых, любопытство.
Curiosity killed the cat.
Любопытство погубило кота.
Curiosity killed the cat.
Любопытство кошку сгубило.
Curiosity killed the cat.
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали.
I'm bursting with curiosity.
Меня распирает любопытство.
His curiosity was endless.
Его любопытство было бесконечным.
Something that drives curiosity.
Что порождает любопытство.
I'm dying of curiosity.
мираю от любопытства.
Out of idle curiosity!
Из интересу, Ваше величество. Из интересу.
It was only curiosity.
Это было только любопытство.
But curiosity overcame fear.
Но любопытство победило...
So just as a curiosity, where did you land when you flew over the Grand Canyon?
Из любопытства, где Вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном?
So just as a curiosity, where did you land when you flew over the Grand Canyon?
Из любопытства, где вы приземлились, когда летели над Большим Каньоном?

 

Related searches : By Curiosity - Just For Curiosity - Driven By Curiosity - Guided By Curiosity - By Just - Just Passing By - Just Stopped By - Just By Using - Just By Chance - Just Come By - Just Getting By - Just Step By