Translation of "just for myself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Just - translation : Just for myself - translation : Myself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I just did it for myself.
Я просто сделала это для себя.
Just myself.
Только себя.
It's not just for myself I'm asking.
Это не только мое любопытство.
I'll just never forgive myself for this.
Я никогда не смогу простить себя за это.
JUST I, MYSELF.
Кроме меня, конечно.
I made it myself, just for you, grandfather.
Я это сама готовила, специально для тебя дедушка.
Just talking to myself.
Просто разговариваю с собой.
Just talking to myself.
Мысли вслух.
I get altitude sickness just from standing up for myself.
Меня мутит просто от того, что мне надо защищать себя.
I just can't help myself.
Я просто не могу удержаться.
I'll just do that myself.
Я сделаю это сам.
I just couldn't help myself.
И я просто не устояла.
I just let myself in.
Я позволил себе войти.
I just can't help myself.
Я не могу удержаться.
To just be reasonable to myself, to be good to myself.
Просто быть разумно я, чтобы быть хорошим для меня.
I'm trying to get... one just like it made for myself.
Хорошо!
Am I just talking to myself?
Я что, сам с собой разговариваю?
And I just thought to myself,
И я подумал про себя
So, I just took it myself.
Поэтому я взяла коробку.
Just you, Wendy, Rosalind and myself.
Только ты, Венди, Розалинда и я.
It's just as bad for you if I prove it to myself.
Вам будет не легче, если я это докажу только себе самому.
I was just going to be myself.
Я просто буду самим собой.
I just spilled coffee all over myself.
Боже мой! Я пролил на себя кофе .
I was just beginning to enjoy myself.
Веселье только началось.
Yeah, I'd just as soon bury myself.
Да я и так завалил себя проблемами.
I just gotta work it out myself.
Мне просто надо поработать над собой.
Just what I said to myself, sir.
Вот и я так себе сказал, сэр.
I'll just set myself some soap aside.
А вот часть мыла я прикарманю.
By myself for a week, only a week... just to know what I'm doing, just to be sure.
На неделю, всего на неделю, чтобы разобраться в себе...
I just couldn't bring myself to do it.
Я просто не мог заставить себя сделать это.
I was just TOO HARD on myself then.
Я был просто слишком трудно о себе тогда.
I was just thinking all that of myself.
Я как раз об этом думала.
I guess I just kept myself too busy.
Наверное, старалась быть слишком занятой.
There's just myself, my daughter, and her cello.
Я, моя дочь и её виолончель.
For myself!
За собой!
For myself ..
Джим, это не то, что ты хочешь
For myself.
Я за себя воевал.
For myself.
Ну, я пошла.
I'm just out there to do my best and make a name for myself.
Я тут, чтобы сделать все возможное и сделать имя себе.
And for that, I just want to give you a little background of myself.
Для этого я просто хочу рассказать вам немного о себе.
I just want one. I'll pay for it myself. Maybe I'll pay you later.
Мне одну, но я сама за неё заплачу, сама.
I'm just going to make the whole thing myself.
Я просто сам всё сделаю.
Just think, yes, I find myself so much nevestesche ...!
Подумаешь, да я себе столько невестещё найду... !
Just get out of here before I forget myself!
Убирайся отсюда или я за себя не отвечаю!
I executed my strategy perfectly, just believed in myself.
Я выполнил мою стратегию прекрасно, просто верил в себя.

 

Related searches : For Myself - For Just - Just For - Be For Myself - Engage Myself For - Provide For Myself - Care For Myself - All For Myself - Decide For Myself - Fend For Myself - Discovered For Myself - As For Myself - Prepare Myself For - Speaking For Myself