Translation of "keep business" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Business - translation : Keep - translation : Keep business - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I can keep the lumber business too? | А можно мне оставить лесопилку? |
I try to keep business and pleasure separate. | Я стараюсь разделять дела и развлечения. |
'That's God's business perhaps the weather will keep fine too.' | Дело божье. Может, и погода будет. |
You'd keep him in here if you know your business | Вы должны арестовать его, вы же полицейский! |
Why don't you keep your nose out of other people's business? | Не суй нос не в свои дела. |
Miss Partridge, I'd prefer to keep our relationship on a business level. | Мисс Партридж, я бы предпочла поддерживать с вами деловые отношения. |
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving. | Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается. |
The stock of money needed by a business in order to keep operating, to keep trading or to carry on production. | Условия оплаты имеют огромное зна чение, поскольку они обусловливают размер оборотного капитала. |
However, in some places it is overlooked in order to keep the flow of business. | Кроме того, секс услуги могут предоставляться в гей саунах. |
You know that without me, your business will collapse, you can not keep anything alive, | Вы знаете, что без меня, ваш бизнес рухнет, вы не можете сохранить все живое, |
I keep my mind on serious business, not on petting parties. I don't mix the two. | У меня свои серьезные дела, и мне нетдела до чужих любовных интрижек. |
Because long after this round of internationals left, business would help keep her country peaceful and secure. | Когда международные наблюдатели уедут, бизнес поможет поддержать мир и безопасность в её стране. |
I'm sorry, but I have important business at the club that will keep me there all night. | Прошу прощения, но у меня важные дела в клубе и я пробуду там всю ночь. |
Keep, keep, keep. | Оставляйте . |
I wasn't able to keep up with the business, and I ended up with a 25 year detour. | И я не смог совмещать это с бизнесом и все закончилось 25 летним отпуском . |
And keep out of my business, Shanssey. Your brother came in here stinking drunk, spoiling for a fight. | Твой брат пришел сюда пьяный и просил чтобы... |
Business, business. | Дела, дела! |
Since he lost his business he's had a hard struggle... to keep us going, and it's made him irritable. | С тех пор, как он потерял своё дело, ему стало очень трудно поддерживать нас, и это сделало его раздражительным. |
Business is business. | Бизнес есть бизнес. |
Business is business. | Дело есть дело. |
Business is business! | Дело есть дело. |
Business, François. Business. | Дела, Франсуа, бизнес. |
Business is business ... | Бизнес есть бизнес ... |
Business, doll, business. | Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела. |
Well, I want to keep my business and my house, and I figure this is a smart way to do it. | Я хочу сохранить свой бизнес и свой дом, и я полагаю это разумный способ. |
My business, Harry, my business. | Это моё личное дело, Гарри. |
Keep running, keep running! | Беги, беги! |
Keep going, keep going. | Продолжай, продолжай идти. |
In America, by contrast, the Chamber of Commerce and other business interests lobby hard to keep politicians from ever proposing such solutions. | В Америке же Внешнеторговая палата и другие заинтересованные группы ведут мощное лоббирование с целью удержать политиков даже от предложения подобных решений. |
We're just talking business. Just business. | Мы говорим о делах, просто о делах! |
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going. | Заведи себе мечту получше и работай, работай, продолжай работать. |
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep. | Кто то еще пишет Я нашел его на IMDB. Оставляйте . |
Keep playing, Mary! Keep playing! | Играйте, Мэри, играйте! |
Keep working, Dédé, keep working. | Клей, Деде, клей. |
At the end of the day, as long as the IMF is in the lending business, it needs to keep its creditors happy. | В конце концов, пока МВФ находится в ссудном бизнесе, он должен исполнять желания своих кредиторов. |
Business will increasingly have to work with educators and governments to help education systems keep up with the needs of the labor market. | Бизнесу придется всё в большей степени сотрудничать с образовательными учреждениями и властями, чтобы помочь системам образования поспевать за потребностями рынка труда. |
led by business for profit, because it's so much cheaper to save and substitute for the oil than to keep on buying it. | Так как намного дешевле экономить нефть и использовать ее заменители, чем продолжать ее покупать. |
do business at Moskva city business district | обсудить бизнес в деловом районе Москва сити |
My first business was a dressmaking business | Моим первым бизнесом было ателье. |
Business is business and politics is politics. | Бизнес есть бизнес, а политика есть политика. |
Business | Веб сайт |
Business | Работа |
Business | Бизнесincidence category |
Business | БизнесName |
Business. | По делу. |
Related searches : Keep Their Business - Keep Business Relationship - Keep In Business - Keep Business Moving - Keep Your Business - Keep Our Business - Keep Business Relations - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using - Keep Handy - Keep Minutes