Translation of "keep business" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I can keep the lumber business too?
А можно мне оставить лесопилку?
I try to keep business and pleasure separate.
Я стараюсь разделять дела и развлечения.
'That's God's business perhaps the weather will keep fine too.'
Дело божье. Может, и погода будет.
You'd keep him in here if you know your business
Вы должны арестовать его, вы же полицейский!
Why don't you keep your nose out of other people's business?
Не суй нос не в свои дела.
Miss Partridge, I'd prefer to keep our relationship on a business level.
Мисс Партридж, я бы предпочла поддерживать с вами деловые отношения.
It's a risky business, but they get paid a lot of money to take that risk. Keep moving, keep moving.
Это рискованное дело, зато риск хорошо оплачивается.
The stock of money needed by a business in order to keep operating, to keep trading or to carry on production.
Условия оплаты имеют огромное зна чение, поскольку они обусловливают размер оборотного капитала.
However, in some places it is overlooked in order to keep the flow of business.
Кроме того, секс услуги могут предоставляться в гей саунах.
You know that without me, your business will collapse, you can not keep anything alive,
Вы знаете, что без меня, ваш бизнес рухнет, вы не можете сохранить все живое,
I keep my mind on serious business, not on petting parties. I don't mix the two.
У меня свои серьезные дела, и мне нетдела до чужих любовных интрижек.
Because long after this round of internationals left, business would help keep her country peaceful and secure.
Когда международные наблюдатели уедут, бизнес поможет поддержать мир и безопасность в её стране.
I'm sorry, but I have important business at the club that will keep me there all night.
Прошу прощения, но у меня важные дела в клубе и я пробуду там всю ночь.
Keep, keep, keep.
Оставляйте .
I wasn't able to keep up with the business, and I ended up with a 25 year detour.
И я не смог совмещать это с бизнесом и все закончилось 25 летним отпуском .
And keep out of my business, Shanssey. Your brother came in here stinking drunk, spoiling for a fight.
Твой брат пришел сюда пьяный и просил чтобы...
Business, business.
Дела, дела!
Since he lost his business he's had a hard struggle... to keep us going, and it's made him irritable.
С тех пор, как он потерял своё дело, ему стало очень трудно поддерживать нас, и это сделало его раздражительным.
Business is business.
Бизнес есть бизнес.
Business is business.
Дело есть дело.
Business is business!
Дело есть дело.
Business, François. Business.
Дела, Франсуа, бизнес.
Business is business ...
Бизнес есть бизнес ...
Business, doll, business.
Уже три месяца не приходил. У меня дела, куколка, дела.
Well, I want to keep my business and my house, and I figure this is a smart way to do it.
Я хочу сохранить свой бизнес и свой дом, и я полагаю это разумный способ.
My business, Harry, my business.
Это моё личное дело, Гарри.
Keep running, keep running!
Беги, беги!
Keep going, keep going.
Продолжай, продолжай идти.
In America, by contrast, the Chamber of Commerce and other business interests lobby hard to keep politicians from ever proposing such solutions.
В Америке же Внешнеторговая палата и другие заинтересованные группы ведут мощное лоббирование с целью удержать политиков даже от предложения подобных решений.
We're just talking business. Just business.
Мы говорим о делах, просто о делах!
Get a better dream and then keep going. Keep going, keep going, and keep going.
Заведи себе мечту получше и работай, работай, продолжай работать.
Somebody says, I've found it on IMDB. Keep, keep, keep.
Кто то еще пишет Я нашел его на IMDB. Оставляйте .
Keep playing, Mary! Keep playing!
Играйте, Мэри, играйте!
Keep working, Dédé, keep working.
Клей, Деде, клей.
At the end of the day, as long as the IMF is in the lending business, it needs to keep its creditors happy.
В конце концов, пока МВФ находится в ссудном бизнесе, он должен исполнять желания своих кредиторов.
Business will increasingly have to work with educators and governments to help education systems keep up with the needs of the labor market.
Бизнесу придется всё в большей степени сотрудничать с образовательными учреждениями и властями, чтобы помочь системам образования поспевать за потребностями рынка труда.
led by business for profit, because it's so much cheaper to save and substitute for the oil than to keep on buying it.
Так как намного дешевле экономить нефть и использовать ее заменители, чем продолжать ее покупать.
do business at Moskva city business district
обсудить бизнес в деловом районе Москва сити
My first business was a dressmaking business
Моим первым бизнесом было ателье.
Business is business and politics is politics.
Бизнес есть бизнес, а политика есть политика.
Business
Веб сайт
Business
Работа
Business
Бизнесincidence category
Business
БизнесName
Business.
По делу.

 

Related searches : Keep Their Business - Keep Business Relationship - Keep In Business - Keep Business Moving - Keep Your Business - Keep Our Business - Keep Business Relations - Keep Walking - Keep Simple - Keep Playing - Keep Using - Keep Handy - Keep Minutes