Translation of "keep by yourself" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Keep - translation : Keep by yourself - translation : Yourself - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep yourself right! | Беречь себя надо! |
Keep it to yourself. | Оставь это себе. |
Keep it to yourself. | Оставьте это себе. |
Keep it to yourself. | Оставь его себе. |
Keep it to yourself. | Оставьте его себе. |
Keep it to yourself. | Оставь её себе. |
Keep it to yourself. | Оставьте её себе. |
Keep your theories to yourself | Держите при себе свои теории |
Keep the rest for yourself. | Остальное оставь себе. |
Keep your hands to yourself. | Держите руки при себе. |
Keep your hands to yourself. | Держи руки при себе. |
Keep this to yourself, Tom. | Держи это при себе, Том. |
Keep your ideas to yourself. | Держите свои идеи при себе. |
Keep your ideas to yourself. | Держи свои идеи при себе. |
Keep your thoughts to yourself. | Оставь свои мысли при себе. |
Keep your thoughts to yourself. | Оставьте свои мысли при себе. |
Keep no labels for yourself. | Не создавай никаких ярлыков для своего Я. |
Keep your hands to yourself. | Держи свои руки при себе. |
Keep your sauce to yourself. | Оставь свои наглые замечания при себе. |
Keep your sandwich to yourself! | Нечего быпо его так о(тавпять! |
Keep your thoughts to yourself. | Держите свои мысли при себе. |
Keep your guesses to yourself. | Оставь свои догадки при себе. |
Keep your snarky comments to yourself. | Оставь свои ворчливые реплики себе. |
Don't just keep telling yourself that. | Прекрати говорить себе это. |
So you keep it to yourself. | Ты сохраняешь это для себя. |
Keep your dirty jokes to yourself. | Брось свои грязные шутки. |
Look, just keep repeating to yourself | Послушай, просто проговаривай про себя |
Derek Sivers Keep your goals to yourself | Дерек Сиверс Держите свои планы при себе |
Please keep your cynical remarks to yourself. | Оставь, пожалуйста, свои циничные замечания при себе. |
I suggest you keep that to yourself. | Предлагаю тебе оставить это себе. |
I suggest you keep that to yourself. | Предлагаю вам оставить это себе. |
You should not keep it to yourself. | И ты не должен молчать. |
Above all keep yourself and friends safe. | Главное обеспечить безопасность свою и друзей. |
So keep this to yourself. Young Master, | Поэтому держи рот на замке. |
Will you keep your hands to yourself! | Держите свои руки при себе. |
Whatever it is, keep it to yourself. | Что бы это ни было, не говори. |
You going to keep kidding yourself, Lou? | Ты так и будешь обманывать себя, Лу? |
Keep on thinking about the problem until you figure your way out by yourself. | Думайте о ней, пока сами не найдёте решение проблемы. |
Do you use guilt to keep yourself good? | Лжете ли вы себе что вам что то нравится хотя на самом деле это вам не нравится но вы думаете что это должно вам нравится? |
Well, keep it to yourself, you old hag. | Ладно держи это при себе, старая ведьма. |
Hey young man, you keep those remarks to yourself. | Эй, парень, свои замечания оставь при себе. |
Keep your nickel and buy yourself an icecream cone. | Оставь монетку себе на мороженое. |
Don't make trouble, and keep the theories to yourself. | Не осложняй. И прибереги свои теории для себя. |
By yourself . . . | Само... |
By yourself? | Сам? Совершенно верно. |
Related searches : By Yourself - Keep Yourself Busy - Keep Yourself Posted - Keep Yourself Warm - Keep Yourself Hydrated - Keep To Yourself - Keep Yourself Safe - Keep Yourself Updated - Keep Yourself Informed - Keep By - Organized By Yourself - Chosen By Yourself - Stay By Yourself - Come By Yourself