Translation of "keep dignity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Presley also wanted to preserve her own dignity and keep their life together private.
Пресли также хотела сохранить своё собственное достоинство и оставить их совместную жизнь в секрете.
Dignity. Always dignity.
Достоинство, во всем достоинство!
Dignity...
Величие...
Dignity?
Достоинства?
Dignity.
Достоинство!
Dignity...
Дурно пахнет?
Please, dignity.
Вспомните о своем титуле.
Always dignity.
Во всем достоинство!
Always dignity.
Во всем достоинство!
It reflects an idea of dignity, the dignity of individual.
Она отражает идею достоинства, достоинства личности.
Dignity or Decline?
Достоинство или упадок?
Dignity comes first.
На первом месте стоит достоинство.
Save her dignity.
Сохранить свою честь.
Isn't his dignity.
Не ниже.
Pinochet s Trial, Chile s Dignity
Суд над Пиночетом, достоинство Чили
That dignity is vanishing.
Это достоинство исчезает.
Where is our dignity?
Где наше чувство собственного достоинства?
Dignity, recognition, knowledge, flavors.
Достоинство, признание, знания, вкусы .
I've lost my dignity.
Я потерял свое достоинство.
Exalted (in dignity), purified,
возвышенных на небе , чистых недоступных для искажения кем либо
Exalted (in dignity), purified,
возвышенных, очищенных
Exalted (in dignity), purified,
вознесенных и очищенных,
Exalted (in dignity), purified,
почитаемых, вознесённых, пречистых от скверны и совершенных,
Exalted (in dignity), purified,
вознесенных, пречистых от скверны ,
Exalted (in dignity), purified,
Исполненных величия и чистоты,
Exalted (in dignity), purified,
Высоких, чистых,
And honor and dignity.
Честь. Достоинство.
Away with quiet dignity.
Уйти тихо и с достоинством.
Sometimes we're willing participants in deception for the sake of social dignity, maybe to keep a secret that should be kept secret, secret.
Иногда мы добровольно участвуем в обмане ради сохранения чувства человеческого достоинства, может быть для того, чтобы сохранить в тайне то, что должно быть тайной.
Keep, keep, keep.
Оставляйте .
Walsingham Majesty. Please, dignity. Mercy.
Уолсингем Ваше Величество. Вспомните о своем титуле. О милосердии.
My freedom is my dignity
Моя свобода это мое достоинство
But our dignity remains intact.
Но при этом наше достоинство остаётся целым и невредимым.
White represents peace, and dignity.
Белый мир и достоинство.
Freedom to live in dignity
Свобода жить в достойных человека условиях
Concerning integrity, dignity and preference
Право на неприкосновенность, уважение человеческого достоинства и социальные льготы
Dignity of Persons with Disabilities
Седьмая сессия
Human dignity has been violated.
Человеческое достоинство было попрано.
For the dignity of man
Ради мужского достоинства.
Stories can break the dignity of a people, but stories can also repair that broken dignity.
Рассказами можно сломить достоинство людей. Но рассказами можно и восстановить это достоинство.
... We value life and human dignity.
Судебный процесс начался в октябре 1984 года.
The right of integrity and dignity
А. Неприкосновенность и достоинство личности
Human dignity and peace are indivisible.
Человеческое достоинство и мир неотделимы друг от друга.
I saw their dignity. Their humility.
Я видела их достоинство и их смирение.
Dignity cannot wait for better times.
Добрые дела не могут ждать лучших времен.

 

Related searches : With Dignity - Inherent Dignity - Personal Dignity - Give Dignity - Preserve Dignity - Show Dignity - Maintain Dignity - Equal Dignity - Quiet Dignity - Human Dignity - Basic Dignity - Violate Dignity - National Dignity