Translation of "keep me busy" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

keep me too busy...
Не даёт мне покоя...
Cause it would keep me busy.
Я был бы рад чемто заняться.
There's enough to keep me busy.
Вот видите, я многое хочу узнать.
Keep you busy?
Заставляет много работать?
Oh, keep busy.
О, у меня полно дел.
Keep him busy.
Отвлекай его.
I'll keep them busy!
Я буду держать их занят!
Keep her busy, Cinderelly
Поживее, Синдерелла! Да уж...
Yeah. Keep her busy.
Поживее.
You keep them busy.
Занимай их. Досвиданья, Руби.
I'm just trying to keep busy.
Я просто стараюсь чем то заняться.
So I try to keep busy.
Так что я пытаюсь оставаться при деле.
Well, that's why I keep busy.
Вот почему я все время занята.
Women keep busy in towns like this.
Женщинам есть чем заняться в таких городках.
Can you keep him busy that long?
Ты можешь занять его на это время?
I've got enough to keep myself busy.
Это ж не срочно, у меня времени много.
I've been thinking I ought to find something to keep me busy... but after office hours.
Я подумала, что должна найти, чем себя занять после работы
We'll keep him busy at the investigation committee.
Шахова мы займём на комиссии.
Don't let us keep you, boys, if you're busy.
Не будем вас задерживать, если вы заняты.
Whatever he does, he seems to keep pretty busy.
Независимо от того, чем он занимается, он кажется довольно занят.
You get out there and keep your friend busy.
А ты вылезай и займи своего друга.
You keep 'em busy, make 'em drag you out.
Повозишься с ними, а потом дашь себя увести.
You have to keep busy... write, try staying sane.
Нужно работать, чтобы сохранить рассудок.
It keeps me busy.
Это не даёт мне расслабиться.
Excuse me, I'm busy.
Простите, я занят.
Excuse me, we're busy.
Извините. Мы очень заняты.
It keeps me busy.
Вы слышали?
Even if you are busy, you should keep your promise.
Даже если ты занят, надо держать свое обещание.
And I know your career must keep you very busy.
Я понимаю, что ты очень занята спектаклями.
Stop pestering me. I'm busy.
Прекрати меня донимать, я занят.
Everybody is busy except me.
Все, кроме меня, заняты.
Stop bugging me. I'm busy.
Прекрати меня доставать. Я занят.
Excuse me, I'm very busy.
Извините меня, я очень занят.
Nobody was busy except me.
Никто не был занят, кроме меня.
Busy. Why? Who's before me?
Я хотел узнать, после какого номера я выступаю.
Who's a busy man, me?
Эрскин Сэнфорд.
I count on my agents to keep me busy. I have several of them around the world who are always finding me new projects.
Часть моей деятельности связана с моими агентами. у меня есть несколько агентов по всему миру, они находят для меня проекты.
Miss Channing's affairs are in good shape, so there isn't enough to keep me as busy as I should be.
Дела мисс Ченнинг сейчас в полном порядке и у меня не очень много работы.
He told me he was busy.
Он сказал мне, что занят.
Tom told me you were busy.
Том сказал мне, что ты занят.
Tom told me you were busy.
Том сказал мне, что ты занята.
Tom told me you were busy.
Том сказал мне, что вы заняты.
Tom told me he was busy.
Том сказал мне, что он занят.
Tom told me he was busy.
Том сказал мне, что занят.
Tom told me he wasn't busy.
Том сказал мне, что не занят.

 

Related searches : Keep Busy - Keep Me - Keep Yourself Busy - Keep People Busy - Keep Mind Busy - Keep Us Busy - Keep You Busy - Keep Him Busy - Keep Myself Busy - Keep Them Busy - I Keep Busy - Keep Themselves Busy - Keep Her Busy - Make Me Busy