Translation of "keep them busy" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll keep them busy!
Я буду держать их занят!
You keep them busy.
Занимай их. Досвиданья, Руби.
Keep you busy?
Заставляет много работать?
Oh, keep busy.
О, у меня полно дел.
Keep him busy.
Отвлекай его.
keep me too busy...
Не даёт мне покоя...
Keep her busy, Cinderelly
Поживее, Синдерелла! Да уж...
Yeah. Keep her busy.
Поживее.
Especially them, no skills required, and we engage them right away, and keep them all busy.
Да особенно они! Для не требуется никакой квалификации! Это простое занятие!
I'm just trying to keep busy.
Я просто стараюсь чем то заняться.
So I try to keep busy.
Так что я пытаюсь оставаться при деле.
Well, that's why I keep busy.
Вот почему я все время занята.
Cause it would keep me busy.
Я был бы рад чемто заняться.
There's enough to keep me busy.
Вот видите, я многое хочу узнать.
I'd make my promises now if I weren't too busy arranging to keep them.
Я бы дал свои обещания, не будь занят тем, что держу их.
Women keep busy in towns like this.
Женщинам есть чем заняться в таких городках.
Can you keep him busy that long?
Ты можешь занять его на это время?
I've got enough to keep myself busy.
Это ж не срочно, у меня времени много.
We'll keep him busy at the investigation committee.
Шахова мы займём на комиссии.
Don't let us keep you, boys, if you're busy.
Не будем вас задерживать, если вы заняты.
Whatever he does, he seems to keep pretty busy.
Независимо от того, чем он занимается, он кажется довольно занят.
You get out there and keep your friend busy.
А ты вылезай и займи своего друга.
You keep 'em busy, make 'em drag you out.
Повозишься с ними, а потом дашь себя увести.
You have to keep busy... write, try staying sane.
Нужно работать, чтобы сохранить рассудок.
We have soccer teams for young people to keep them busy and connected to a bigger goal.
У нас есть молодёжные футбольные команды, которые занимают свободное время и дают ощущение причастности к высшей цели.
Tell them we're busy.
Скажи им, что мы заняты.
Tell them we're busy.
Скажите им, что мы заняты.
Tell them I'm busy.
Скажи им, что я занят.
Tell them I'm busy.
Скажите им, что я занят.
Even if you are busy, you should keep your promise.
Даже если ты занят, надо держать свое обещание.
And I know your career must keep you very busy.
Я понимаю, что ты очень занята спектаклями.
Keep them hidden! Keep them hidden!
Пусть сидят в засаде! пусть сидят в засаде!
Then you forged Robert's signature to the other checks... and had Polly keep him busy until you cashed them.
Потом вы подделали подпись Роберта на других чеках, а Полли должна была отвлекать его, пока вы их обналичиваете.
None of them are busy.
Никто из них не занят.
Both of them are busy.
Они оба заняты.
Both of them are busy.
Они обе заняты.
I mean that river is going to keep him busy for hours.
Я имею ввиду что река задержит его надолго.
I told them you were busy.
Я сказал им, что ты занят.
I told them you were busy.
Я сказала им, что ты занят.
I told them you were busy.
Я сказал им, что вы заняты.
I told them you were busy.
Я сказала им, что вы заняты.
I told them you were busy.
Я сказала им, что ты занята.
I told them you were busy.
Я сказал им, что ты занята.
I told them I was busy.
Я сказал им, что занят.
I told them I was busy.
Я сказала им, что занята.

 

Related searches : Keep Busy - Keep Them - Keep Yourself Busy - Keep People Busy - Keep Mind Busy - Keep Me Busy - Keep Us Busy - Keep You Busy - Keep Him Busy - Keep Myself Busy - I Keep Busy - Keep Themselves Busy - Keep Her Busy - Keep Them There