Translation of "keep them secure" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If you rather keep the hands and feet bubbles, then you should probably secure them with sewing thread.
Если вы предпочитаете сохранить пузыри ладоней и ступней, тогда вы должны наверное закрепить их используя нитки.
Keep them hidden! Keep them hidden!
Пусть сидят в засаде! пусть сидят в засаде!
You don't want to have to keep inventing new encryption and decryption functions, and deciding they're secure and distributing them.
Не очень удобно постоянно разрабатывать новые шифрующие и расшифровывающие функции, потом решать, что они надежны, потом рассылать их.
You keep these, Nick. Keep them, pay for them.
Оставь их себе, Ник, оставь их.
Keep them.
Храни их.
Keep them.
Храните их.
Keep them entertained.
Не давай им скучать.
Keep Them Coming
Контролируйте их прибытие
Keep building them.
Укрепляйте отношения.
Or keep them.
Или оставьте их.
Keep them up.
Задержите их.
Keep them guessing!
Пусть догадываются!
Keep punching them.
Держись.
Keep them anyway.
Может, пригодятся.
Keep them going.
Ведите их.
You keep them.
Держи их.
Keep them coming.
Продолжай.
You keep them.
Оставьте их себе.
Keep them rolling.
Продолжайте крутить.
Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.
Сделай этот город Мекку безопасным (где каждый будет в безопасности) и отдали убереги меня и моих сынов от того, чтобы мы поклонялись идолам.
Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.
Сделай этот град безопасным и отдали меня и моих детей, чтобы мы поклонялись идолам.
Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.
Он попросил сделать так, чтобы они были далеки от идолопоклонства и даже не встречались с ним. А затем он разъяснил, что опасается за себя и своих сыновей, потому что многие люди, поддавшись искушению, обратились в идолопоклонство.
Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.
Сделай этот город безопасным и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам.
Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.
Охраняй этот город, где находится Кааба, от неправедных притеснителей и сделай его безопасным, и убереги меня и моё потомство от поклонения идолам.
Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.
Даруй моему городу безопасность и убереги меня и моих сыновей от поклонения идолам.
Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.
Сделай безопасным этот город! Убереги меня и сыновей моих От поклоненья истуканам.
Make this city secure, and keep me and my sons away from worshipping the idols.
Сделай эту страну безопасною не допускай меня и сынов моих покланяться истуканам.
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
(И будет им сказано) Входите в него в Рай с миром и (будучи) в (полной) безопасности!
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
Входите сюда с миром в безопасности!
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
Когда праведники будут входить в Райские сады, им скажут Входите в Рай, не опасаясь смерти, сна, усталости или изнеможения. Не бойтесь, что райские блага могут когда нибудь закончиться или уменьшиться.
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
Входите сюда с миром, будучи в безопасности.
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
Их Господь скажет им Входите в райские сады с миром и в полной безопасности, без страха и печали .
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
И скажут им Входите в сады с миром, без опаски .
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
Сюда войдите с миром, (приветствие им там), С чувством покоя и сохранности в душе.
(And it is said unto them) Enter them in peace, secure.
Входите туда в мире, доверчиво!
Keep looking for them.
Продолжай их искать.
Keep looking for them.
Продолжайте их искать.
Guard and keep them!
Guard and keep them!
I'll keep them busy!
Я буду держать их занят!
Keep them back, boys.
Удержите толпу!
No, you keep them.
Нет, пусть будет у тебя.
Keep them for tomorrow.
Придержите их до завтра.
You keep them busy.
Занимай их. Досвиданья, Руби.
I'll keep them separate.
Я буду держать их поотдельности.
I keep seeing them.
Они стоят у меня перед глазами

 

Related searches : Keep Secure - Keep Them - Keep Password Secure - Keep It Secure - Keep Data Secure - Keep Information Secure - Keep Them There - Keep Them Running - Keep Them Separate - Keep Them Abreast - Keep Them Straight - Keep Them Handy - Keep Them Going - Keep Them Focused