Translation of "keep them shut" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Keep your mouth shut.
Молчи!
Keep your trap shut!
Чего пасть разявил? ..
Keep your mouth shut.
Держите язык за зубами.
Keep your mouth shut!
Господин полицейский, это я!
I'll keep my mouth shut.
Я буду держать рот на замке.
And keep your mouth shut.
'И затни ја муцката'.
I'll keep my mouth shut.
Буду держать рот на замке.
Always keep your mouth shut
Держи рот на замке!
Only keep the mouth shut.
Только рот на замке!
Keep your mouth shut, too.
Держи рот на замке.
And keep your mouth shut.
Пошёл, Бигелоу.
Tom should keep his mouth shut.
Тому надо бы держать язык за зубами.
She can't keep her mouth shut.
Она не умеет держать язык за зубами.
She can't keep her mouth shut.
Она не умеет держать рот на замке.
You'll keep your trap shut or...
Все, ты меня достал...
You couldn't keep your mouth shut.
Не могла язык держать за зубами.
Always, I keep my mouth shut.
Всегда держу рот на замке.
He means keep your mouth shut.
Он сказал, держи рот на замке!
You should keep your mouth shut!
А ты должен держать рот на замке!
I'll just keep my mouth shut.
Я просто буду тихо сидеть.
You keep your mouth shut, Nordmann.
А ты держи свой рот на замке, Нордманн!
You just keep your mouth shut.
Просто держи рот на замке!
I asked you to keep it shut.
Я же просила тебя заткнуть рот.
You keep your trap shut, all right?
Держи пасть закрытой, понял?
Keep your traps shut, no matter what.
Чтобы ни случилось, держите свои пасти на замке.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Рот на замке держи, а гляди в оба.
Keep your mouth shut and your eyes open.
Держи рот на замке и гляди в оба.
Tom told me to keep my mouth shut.
Том велел мне помалкивать.
This time, hope you keep your mouth shut.
И на будущее, научись держать язык за зубами.
I might, but I'd keep my mouth shut.
Возможно, но я не признаюсь.
Trust me, mister, I'll keep my mouth shut.
Поверьте мне, Мистер, я буду держать рот закрытым.
But you have to keep your mouth shut.
Но держи рот на замке!
And you're going to keep your mouth shut.
А вам придется держать язык за зубами.
Why don't you keep your big mouth shut?
Почему бы тебе не держать свою пасть на замке!
I'll be sure to keep my mouth shut.
Буду держать рот на замке.
Girls like this can't keep their mouths shut.
Такие девицы не умеют держать рот на замке.
Shut up and keep out of this, cowboy.
Заткнись и не лезь не в свои дела.
Can't you learn to keep your mouth shut?
Может, уже научишься прикусывать язык?
shut them in.
закрой их внутри
An interfering old bag didn't keep her mouth shut.
Назойливая старая кошелка не держала язык за зубами.
If only Tom would keep his big mouth shut!
Если бы только Том держал свой рот закрытым!
A Lieutenant had better keep his trap shut, huh?
А лейтенанту следует держать язык за зубами, да?
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
Держи глаза широко открытыми до брака, полузакрытыми после.
Girls, this, these days begging you keep your mouth shut.
Девушки, это, те дни прошу Вас держать рот на замке.
They just can't keep their mouths shut, those cursed magpies!
Не могут просто помолчать, эти болтливые сороки!

 

Related searches : Keep Shut - Keep Them - Shut Them Out - Shut Them Up - Shut Them Down - Keep Mouth Shut - Keep Them There - Keep Them Running - Keep Them Separate - Keep Them Abreast - Keep Them Straight - Keep Them Handy - Keep Them Going - Keep Them Focused