Translation of "keep us focused" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Focused - translation : Keep - translation : Keep us focused - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Just keep quiet and focused. | Просто будь в тишине и фокусируйся. |
God keep us, keep us all. | Спаси нас, Господь. |
If we keep focused on the new goal of better. | Если сфокусируемся на новой цели ЛУЧШЕ. |
What do we have to do to keep ourselves focused? | Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме? |
I will support you, I will encourage you to move forward, keep focused and keep on track. | Я буду воодушевлять вас на продвижение вперёд и поддерживать на должном уровне. |
Keep us informed. | Держи нас в курсе. |
Keep us informed. | Держите нас в курсе. |
Keep us updated. | Держи нас в курсе. |
Keep us updated. | Держите нас в курсе. |
Keep us covered. | Обеспечить прикрытие. |
It'll keep us together. | Это поможет нам не падать духом. |
Let us keep 2006 . | Давайте сохраним 2006 год . |
Won't you keep us? | Вы не хотите держать нас? |
They keep inviting us. | Они нас зовут к себе. |
What are the laws? What do we have to do to keep ourselves focused? | Какие законы нужны? Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме? |
they keep us under control | они держат нас под контролем |
You can't keep us here. | Вы не можете держать нас здесь. |
You can't keep us here. | Ты не можешь держать нас здесь. |
Let's keep this between us. | Давай оставим это между нами. |
He will keep us informed. | Он будет держать нас в курсе. |
Tom will keep us informed. | Том будет держать нас в курсе. |
Let us keep learning together. | Давайте продолжим учиться вместе. |
They keep calling us organized. | Нет! Нет! Они звонят нам организовали. |
They keep calling us organized. | Они продолжат называть нас организованными. |
They won't keep us long. | Они не задержат нас надолго. |
Nothing can keep us apart. | Ничто не может разлучить нас! |
At least keep us informed. | Подождите. |
Let's just keep this between us. | Пусть это останется между нами! |
Let's just keep this between us. | Давай просто оставим это между нами. |
Let us keep up the momentum. | Давайте же сохраним этот импульс. |
I wanted to keep us healthy. | Я пытался сохранить нас здоровыми. |
Keep moving or they'll do us. | Да, но если встанем, они уделают нас. |
There's nothing to keep us here. | Нас здесь ничего не держит. |
Hoho. They can't keep us down. | Нас не остановить. |
Don't let us keep you, boys. | Не будем задерживать вас. |
Nothing to keep us apart anymore. | Ничего, что нас разлучало, больше нет. |
Let us keep democracy going.Let us continue to be heard. | Давайте поддержим демократию. Заставим нас услышать. |
He asked us to keep her away. | Он лишь попросил нас убрать ее отсюда. |
The police warned us to keep back. | Полиция предупредила нас, чтобы мы держались позади. |
To keep that Dutch ship off us. | Чтобы уберечься от того датского судна. |
Keep and preserve us through the night. | Сохрани нас ночью. Аминь. |
You're gonna keep us out of this. | Ты оставишь его в покое его. |
The Diet and press keep denouncing us. | Один убыток от всех этих протестов. |
They'll run us off streets, keep us out of freight yards. | Они выгоняют нас с улиц, чтобы загнать на сортировочную станцию. |
A distraction to keep the American people focused on something besides what really matters to the country. | Отвлекающий манёвр с целью переключить внимание американцев с того, что действительно важно для их страны. |
Related searches : Keep Focused - Keep Us - Keep Attention Focused - Keep Them Focused - Keep You Focused - Help Us Keep - Keep Us Together - Keep Us Entertained - Keep Us Apart - Keep Us Honest - Keep Us Connected - Keep Us Alive - Keep Us Busy - Keep Us Going