Translation of "keep us focused" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Just keep quiet and focused.
Просто будь в тишине и фокусируйся.
God keep us, keep us all.
Спаси нас, Господь.
If we keep focused on the new goal of better.
Если сфокусируемся на новой цели ЛУЧШЕ.
What do we have to do to keep ourselves focused?
Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме?
I will support you, I will encourage you to move forward, keep focused and keep on track.
Я буду воодушевлять вас на продвижение вперёд и поддерживать на должном уровне.
Keep us informed.
Держи нас в курсе.
Keep us informed.
Держите нас в курсе.
Keep us updated.
Держи нас в курсе.
Keep us updated.
Держите нас в курсе.
Keep us covered.
Обеспечить прикрытие.
It'll keep us together.
Это поможет нам не падать духом.
Let us keep 2006 .
Давайте сохраним 2006 год .
Won't you keep us?
Вы не хотите держать нас?
They keep inviting us.
Они нас зовут к себе.
What are the laws? What do we have to do to keep ourselves focused?
Какие законы нужны? Что мы должны делать, чтобы действительно сфокусироваться на проблеме?
they keep us under control
они держат нас под контролем
You can't keep us here.
Вы не можете держать нас здесь.
You can't keep us here.
Ты не можешь держать нас здесь.
Let's keep this between us.
Давай оставим это между нами.
He will keep us informed.
Он будет держать нас в курсе.
Tom will keep us informed.
Том будет держать нас в курсе.
Let us keep learning together.
Давайте продолжим учиться вместе.
They keep calling us organized.
Нет! Нет! Они звонят нам организовали.
They keep calling us organized.
Они продолжат называть нас организованными.
They won't keep us long.
Они не задержат нас надолго.
Nothing can keep us apart.
Ничто не может разлучить нас!
At least keep us informed.
Подождите.
Let's just keep this between us.
Пусть это останется между нами!
Let's just keep this between us.
Давай просто оставим это между нами.
Let us keep up the momentum.
Давайте же сохраним этот импульс.
I wanted to keep us healthy.
Я пытался сохранить нас здоровыми.
Keep moving or they'll do us.
Да, но если встанем, они уделают нас.
There's nothing to keep us here.
Нас здесь ничего не держит.
Hoho. They can't keep us down.
Нас не остановить.
Don't let us keep you, boys.
Не будем задерживать вас.
Nothing to keep us apart anymore.
Ничего, что нас разлучало, больше нет.
Let us keep democracy going.Let us continue to be heard.
Давайте поддержим демократию. Заставим нас услышать.
He asked us to keep her away.
Он лишь попросил нас убрать ее отсюда.
The police warned us to keep back.
Полиция предупредила нас, чтобы мы держались позади.
To keep that Dutch ship off us.
Чтобы уберечься от того датского судна.
Keep and preserve us through the night.
Сохрани нас ночью. Аминь.
You're gonna keep us out of this.
Ты оставишь его в покое его.
The Diet and press keep denouncing us.
Один убыток от всех этих протестов.
They'll run us off streets, keep us out of freight yards.
Они выгоняют нас с улиц, чтобы загнать на сортировочную станцию.
A distraction to keep the American people focused on something besides what really matters to the country.
Отвлекающий манёвр с целью переключить внимание американцев с того, что действительно важно для их страны.

 

Related searches : Keep Focused - Keep Us - Keep Attention Focused - Keep Them Focused - Keep You Focused - Help Us Keep - Keep Us Together - Keep Us Entertained - Keep Us Apart - Keep Us Honest - Keep Us Connected - Keep Us Alive - Keep Us Busy - Keep Us Going