Translation of "keep us informed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Informed - translation : Keep - translation : Keep us informed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep us informed. | Держи нас в курсе. |
Keep us informed. | Держите нас в курсе. |
He will keep us informed. | Он будет держать нас в курсе. |
Tom will keep us informed. | Том будет держать нас в курсе. |
At least keep us informed. | Подождите. |
Keep me informed. | Держи меня в курсе. |
Keep me informed. | Держите меня в курсе. |
Please keep me informed. | Держи меня в курсе, пожалуйста. |
Please keep me informed. | Держите меня в курсе, пожалуйста. |
I'll keep you informed. | Я буду держать вас в курсе. |
I'll keep you informed. | Я буду держать тебя в курсе. |
We'll keep you informed. | Мы будем держать тебя в курсе. |
We'll keep you informed. | Мы будем держать вас в курсе. |
Tom will keep you informed. | Том будет держать вас в курсе. |
Tom will keep you informed. | Том будет держать тебя в курсе. |
And keep me fully informed. | Держите меня в курсе . |
Keep the network informed and make sure that the members of the network keep the NDO informed | Сутью партнерства является создание сетей, а не иерархический или централизованный процесс, но деньги и полномочия могут помочь! |
God keep us, keep us all. | Спаси нас, Господь. |
Please keep me informed of the matter. | Пожалуйста, держите меня в курсе дела. |
I want you to keep me informed. | Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе. |
Keep me informed of everything he does. | Сообщайте мне о каждом его шаге. |
Keep me informed about status changes of this incidence. | Держать меня в курсе изменений статуса этого события. |
I will keep the Council informed of further developments. | Я буду на постоянной основе информировать Совет о дальнейших событиях в этой связи. |
It's informed us about osteoporosis. It informed us about breast cancer, colon cancer in women. | Она сообщила нам об остеопорозе, о раке молочной железы и раке толстой кишки у женщин. |
Thanks for keeping us informed. | Спасибо, что держите нас в курсе. |
Keep us updated. | Держи нас в курсе. |
Keep us updated. | Держите нас в курсе. |
Keep us covered. | Обеспечить прикрытие. |
Please keep me informed of whatever happens in my absence. | Пожалуйста, сообщайте обо всём, что произойдёт в моё отсутствие. |
I will also keep the Assembly informed of any changes. | Я также буду информировать Ассамблею о любых изменениях. |
It'll keep us together. | Это поможет нам не падать духом. |
Let us keep 2006 . | Давайте сохраним 2006 год . |
Won't you keep us? | Вы не хотите держать нас? |
They keep inviting us. | Они нас зовут к себе. |
The police informed us about the incident. | Полиция информировала нас о происшествии. |
We will keep you informed of things that happen here in Japan. | Мы продолжим информировать вас о том, что происходит здесь, в Японии. |
I will also keep the Assembly informed of any additions or changes. | Я также буду информировать Ассамблею о любых дополнениях или изменениях. |
Keep me fully informed and... Be careful, as far as that goes. | Держите меня в курсе и... берегите себя пока все это продолжается. |
they keep us under control | они держат нас под контролем |
You can't keep us here. | Вы не можете держать нас здесь. |
You can't keep us here. | Ты не можешь держать нас здесь. |
Let's keep this between us. | Давай оставим это между нами. |
Let us keep learning together. | Давайте продолжим учиться вместе. |
They keep calling us organized. | Нет! Нет! Они звонят нам организовали. |
They keep calling us organized. | Они продолжат называть нас организованными. |
Related searches : Keep Informed - Keep Us - Informed Us That - Informed Us About - Keeping Us Informed - You Informed Us - Keep Myself Informed - Keep Duly Informed - Keep Her Informed - Keep Informed About - Keep Him Informed - Keep Well Informed - Keep Them Informed - Please Keep Informed