Translation of "keeping us informed" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Thanks for keeping us informed.
Спасибо, что держите нас в курсе.
Keeping the members informed 70 25.
Информирование членов Комитета 89
Keeping the members informed 138 25.
Информирование членов Комитета 179
Keeping members of the Committee informed 84
Информирование членов Комитета 107
Keep us informed.
Держи нас в курсе.
Keep us informed.
Держите нас в курсе.
We shall be keeping this Organization fully informed of developments.
Мы будем информировать эту Организацию о развитии событий.
You're keeping us awake.
Изза тебя и мы не спим!
It's informed us about osteoporosis. It informed us about breast cancer, colon cancer in women.
Она сообщила нам об остеопорозе, о раке молочной железы и раке толстой кишки у женщин.
He will keep us informed.
Он будет держать нас в курсе.
Tom will keep us informed.
Том будет держать нас в курсе.
At least keep us informed.
Подождите.
Keeping the members informed 176 26. Financial implications of proposals 176
Устный перевод с официального языка 229
That's what's keeping us all here.
Поэтому ты держишь нас всех тут!
Keeping an eye on us, eh?
Любуешься, так?
The police informed us about the incident.
Полиция информировала нас о происшествии.
Tom has been keeping secrets from us.
Том хранил от нас секреты.
They are keeping an eye on us.
За нами следят.
He's the one keeping us in here.
Изза него мы все тут сидим.
Vassiliki highlights with irony the fact that 'USA' is concerned about keeping Greeks well informed
Пользователь Vassiliki с иронией подчеркивает, что США очень старается постоянно информировать греков о развитии событий
UNITAR has introduced a series of peace keeping forums, to keep these diverse groups informed about critical issues in the field of peace keeping.
ЮНИТАР провел ряд посвященных вопросам поддержания мира форумов, с тем чтобы проинформировать представителей этих различных групп об основных вопросах в области поддержания мира.
Allah has informed us of your state of affairs.
Уже сообщил нам Аллах вести о вас.
I look forward to keeping it informed on UNAMI's activities in Iraq as we move forward.
Я с нетерпением ожидаю возможности проинформировать его о деятельности МООНСИ в Ираке по мере нашего продвижения вперед.
There are no procedures for feedback from the public, i.e. for keeping informed about its proposals
Отсутствуют процедуры обратной связи с общественностью, то есть информирование о принятых ее предложениях.
Assists the Senior Political Adviser by keeping him informed of current local, national and regional developments.
Помогает старшему советнику по политическим вопросам, регулярно информируя его о местных, национальных и региональных событиях.
Assist the Senior Political Adviser by keeping him informed of current local, national and regional developments.
Оказывает помощь старшему советнику по политическим вопросам, регулярно информируя его о текущих местных, национальных и региональных событиях.
Allah has already informed us of the news concerning you.
Уже сообщил нам Аллах вести о вас.
Allah has already informed us of the news concerning you.
Уже сообщил вам Аллах вести о вас.
Allah has already informed us of the news concerning you.
А потом вы будете возвращены к Ведающему сокровенное и явное, и Он сообщит вам о том, что вы совершали .
Allah has already informed us of the news concerning you.
Аллах уже сообщил нам вести о вас.
Allah has already informed us of the news concerning you.
Аллах уже поведал нам вести о вас.
Allah has already informed us of the news concerning you.
Господь уже нас известил Об истинности ваших устремлений.
Allah has already informed us of the truth about you.
Уже сообщил нам Аллах вести о вас.
Allah has already informed us of the truth about you.
Уже сообщил вам Аллах вести о вас.
Allah has already informed us of the truth about you.
Что же касается голословных утверждений, то они совершенно не способны подтвердить вашу правоту. Всем вам предстоит вернуться к Аллаху, Который ведает сокровенное и явное, от Которого нельзя скрыть ни одну тайну.
Allah has already informed us of the truth about you.
Аллах уже сообщил нам вести о вас.
Allah has already informed us of the truth about you.
Аллах и Его Посланник увидят ваши деяния.
Allah has already informed us of the truth about you.
И Он, а также и Его посланник Будут следить за вашими делами.
And have him here, keeping us up all night?
Чтобы он приехал и всю ночь не давал нам спать?
George would try and talk us into keeping 'em.
Джордж попробует уговорить нас взять их.
As regards extrabudgetary programmes for peace keeping operations ( 211,800), the Committee was informed that two Professional posts are provided by the support account for peace keeping operations.
Что касается внебюджетных программ в связи с операциями по поддержанию мира (211 800 долл. США), то Комитет был информирован о том, что две должности категории специалистов оплачиваются из Вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
Her shadow has been between us all the time, keeping us from one another.
Ее тень всегда стояла между нами, не подпуская нас друг к другу.
Assist the Department of Peacekeeping Operations in keeping the Security Council informed of key problems facing peacekeeping missions.
необходимо оказывать помощь Департаменту операций по поддержанию мира в постоянном информировании Совета Безопасности по ключевым проблемам, с которыми сталкиваются миссии по поддержанию мира
You have moved and not kept us informed of your address.
Вы часто переезжаете и при этом не извещаете нас о своём местоположении.
Medicine is doing a better job of keeping us alive.
Медицина делает все возможное что бы сохранить наши жизни.

 

Related searches : Keeping Informed - Keeping Them Informed - Keeping You Informed - Keeping Me Informed - Keeping Us Busy - Informed Us That - Informed Us About - You Informed Us - Keep Us Informed - Us - Animal Keeping - Worth Keeping