Translation of "keep you protected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Rest assured, they will help you, you're protected, protected.
Будь уверен, они помогут тебе, ты под защитой, под защитой.
You cannot change a protected sheet.
Вы не можете редактировать защищённый лист
Oh, Dol Soe! You protected her well!
ты так отважно её защищал!
Protected
Защищена от изменений
Protected
Protected
Protected
Защищён
Protected
Защищённый
Protected
Защищена от изменений
When a document is protected, you may not
Если документ защищён, вы не можете
When a sheet is protected, you may not
Если лист защищён, вы не можете
New Orleans is a city mostly below sea level, and must be protected by levees to keep water out.
Большая часть территории Нового Орлеана находится ниже уровня моря, и поэтому ему необходимы дамбы для того, чтобы не давать воде проникнуть в город.
You can only keep trying, keep pushing.
Можно только продолжать стараться, продолжать настаивать.
You keep your place, I'll keep mine.
Вы знайте своё место, а я буду знать своё.
Protected areas
Охраняемые районы
password protected
защищённый паролем
Protected, uneventful.
Защищено и без особых событий.
We're protected.
Гарантия.
Whatever you had done, I could have pitied and protected you.
Я могла бы немного пожалеть тебя.
You keep your watch, I'll keep my gun.
Оставь себе, а я оставлю ружье.
So I become a grouch and keep you keep you whining
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть
You have to keep on, keep on.' Like this, you see.
тебе надо продолжать, продолжать
Keep you engaged.
Так они удерживают вас.
You keep interrupting!
Вы постоянно прерываете!
You keep watching.
Продолжай смотреть.
Keep you busy?
Заставляет много работать?
God keep you.
Будь счастлива!
You keep working.
Работайте.
You keep them.
Держи их.
You keep them.
Оставьте их себе.
You keep this.
C 00FFFF Оставь это у себя.
Unfortunately, the Croatian authorities keep those persons away from the eyes of ICRC so that they are not protected at all.
К сожалению, хорватские власти не допускают представителей МККК к этим лицам, и они, таким образом, лишены какой бы то ни было защиты.
You keep me with you...
Я навсегда переезжаю к тебе?
You keep hoping, don't you?
Ты должен рассказать нам обо всём.
Cell protection is active for all cells by default and is effective when you enable sheet protection. So if you keep the default and if you protect the sheet, all cells will be protected.
Защита всех ячеек включена по умолчанию и эффективна при защите листа. Таким образом, если вы используете настройки по умолчанию и защитите лист, все ячейки будут защищены.
You keep these, Nick. Keep them, pay for them.
Оставь их себе, Ник, оставь их.
You keep him away... Keep him away from me.
Уберите его!
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
Все что нужно постоянно дуть в нее, не прерывать звук и продолжать укорачивать ее.
Crows are protected.
Вороны находятся под охраной.
I feel protected.
Я чувствую себя защищённой.
I feel protected.
Я чувствую себя защищённым.
(h) Protected areas
h) охраняемые районы5
Password protected Yes
Защита паролем Да
Protected Areas (expansion)
Охраняемые районы (расширенный
Protected areas (expansion)
Охраняе мые райо ны (расши ренный мандат)
You're all protected!
ы под защитой!

 

Related searches : Keep Protected - You Keep - Keep You - Keep You Well - Keep You Satisfied - Keep You Happy - Keep You Running - Keep You Grounded - Keep You Occupied - Keep You Aware - Keep You Current - Keep You Working - Keep You Entertained