Translation of "keep your running" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Keep - translation : Keep your running - translation : Running - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep your motor running. | Не глуши мотор. |
Keep running, keep running! | Беги, беги! |
Keep running. | Продолжай бежать. |
Keep Running | Продолжить |
Keep running! | Още 20 метра до совалката! |
Keep running. | Беги! |
Keep running. | Беги! Малыш! |
Keep Editor Running | Оставить |
I can't keep running away | Я не могу больше скрываться. |
You can't keep running away from life. | Ты не можешь убежать от жизни. |
I had to keep the railroad running. | Я контролирую работу железной дороги. |
Don't forget to keep the car running. | Не забывай, что двигатель должен работать. |
Keep the engine running. I'll be right back. | Не глуши мотор. Я сейчас вернусь. |
36 1972 Keep On Running (Pop Singles) No. | 36 1972 Keep On Running (Pop Singles) No. |
It simply cannot keep running on exhausted credit. | Она просто не может жить и функционировать в кредит, который исчерпан. |
I can't keep running along here all day. | Я не могу так бежать весь день. |
Like, that the company running the data server can sell your data, and keep the money themselves. | Например, компания может продать данные, которые она хранит, и оставить деньги себе. |
And this is how we keep our innovation running. | Вот так мы поддерживаем инновации. |
Even if one of your family members get shot and falls down, you just have to keep running. | Даже если один из членов вашей семьи получает пулю и падает, вам не остаётся ничего, кроме как продолжать бежать . |
Your nose is running. | У тебя из носа течёт. |
Your keep. | Твой замок? |
Your time is running out. | Ваше время истекает. |
Your time is running out. | Твоё время истекает. |
Your battery is running low. | У тебя батарея на исходе. |
You've got to keep it running or lose your franchise. I'd battle them bloody. I'd run them off the range. | Вы должны сохранить свое превосходство я бы боролся с ними до крови я бы выбил их оттуда |
Besides, I'm counting on you to keep the house running smoothly. | Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома. |
You keep your place, I'll keep mine. | Вы знайте своё место, а я буду знать своё. |
Keep your cool. | Сохраняй спокойствие. |
Keep your promises. | Выполняй свои обещания. |
Keep your promises. | Выполняйте свои обещания. |
KEEP YOUR PLACES. | Стойте! |
Keep your seats. | Займите свои места. |
Keep your head. | Держите себя в руках. |
Keep your temper. | Наконецто. |
Running is good for your health. | Бег полезен для вашего здоровья. |
Cause your time is running out! | Надеюсь, тебе понравилось здесь, потому что скоро ты умрёшь. |
Life is running through your veins | Жизнь бежит по твоим венам |
Life is running thrugh your veins! | Жизнь бежит по твоим венам! |
I'm running Sherman in your place. | Впишу Шермана. |
Who is running your mob now? | Кто сейчас возглавляет вашу организацию? |
Apply the idle time to all active timers and keep them running. | Добавляет время простоя ко всем активным таймерам и оставляет их в работе. |
Keep your mind on your work. | Сконцентрируйся на деле. |
You keep your watch, I'll keep my gun. | Оставь себе, а я оставлю ружье. |
So keep driving. Keep your nerves for tomorrow. | Рули дальше и прибереги свои нервы на завтра. |
But, enjoy your running in China, Mark. | Однако наслаждайтесь вашей пробежкой в Китае, Марк. |
Related searches : Keep Running - Keep You Running - Keep Operations Running - Keep Them Running - Keep Something Running - Keep It Running - Keep Things Running - Keep On Running - I Keep Running - Keep Systems Running - Running Your Business - Keep Your Temper - Keep Your Light - Keep Your Frame