Translation of "keep your running" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Keep your motor running.
Не глуши мотор.
Keep running, keep running!
Беги, беги!
Keep running.
Продолжай бежать.
Keep Running
Продолжить
Keep running!
Още 20 метра до совалката!
Keep running.
Беги!
Keep running.
Беги! Малыш!
Keep Editor Running
Оставить
I can't keep running away
Я не могу больше скрываться.
You can't keep running away from life.
Ты не можешь убежать от жизни.
I had to keep the railroad running.
Я контролирую работу железной дороги.
Don't forget to keep the car running.
Не забывай, что двигатель должен работать.
Keep the engine running. I'll be right back.
Не глуши мотор. Я сейчас вернусь.
36 1972 Keep On Running (Pop Singles) No.
36 1972 Keep On Running (Pop Singles) No.
It simply cannot keep running on exhausted credit.
Она просто не может жить и функционировать в кредит, который исчерпан.
I can't keep running along here all day.
Я не могу так бежать весь день.
Like, that the company running the data server can sell your data, and keep the money themselves.
Например, компания может продать данные, которые она хранит, и оставить деньги себе.
And this is how we keep our innovation running.
Вот так мы поддерживаем инновации.
Even if one of your family members get shot and falls down, you just have to keep running.
Даже если один из членов вашей семьи получает пулю и падает, вам не остаётся ничего, кроме как продолжать бежать .
Your nose is running.
У тебя из носа течёт.
Your keep.
Твой замок?
Your time is running out.
Ваше время истекает.
Your time is running out.
Твоё время истекает.
Your battery is running low.
У тебя батарея на исходе.
You've got to keep it running or lose your franchise. I'd battle them bloody. I'd run them off the range.
Вы должны сохранить свое превосходство я бы боролся с ними до крови я бы выбил их оттуда
Besides, I'm counting on you to keep the house running smoothly.
Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома.
You keep your place, I'll keep mine.
Вы знайте своё место, а я буду знать своё.
Keep your cool.
Сохраняй спокойствие.
Keep your promises.
Выполняй свои обещания.
Keep your promises.
Выполняйте свои обещания.
KEEP YOUR PLACES.
Стойте!
Keep your seats.
Займите свои места.
Keep your head.
Держите себя в руках.
Keep your temper.
Наконецто.
Running is good for your health.
Бег полезен для вашего здоровья.
Cause your time is running out!
Надеюсь, тебе понравилось здесь, потому что скоро ты умрёшь.
Life is running through your veins
Жизнь бежит по твоим венам
Life is running thrugh your veins!
Жизнь бежит по твоим венам!
I'm running Sherman in your place.
Впишу Шермана.
Who is running your mob now?
Кто сейчас возглавляет вашу организацию?
Apply the idle time to all active timers and keep them running.
Добавляет время простоя ко всем активным таймерам и оставляет их в работе.
Keep your mind on your work.
Сконцентрируйся на деле.
You keep your watch, I'll keep my gun.
Оставь себе, а я оставлю ружье.
So keep driving. Keep your nerves for tomorrow.
Рули дальше и прибереги свои нервы на завтра.
But, enjoy your running in China, Mark.
Однако наслаждайтесь вашей пробежкой в Китае, Марк.

 

Related searches : Keep Running - Keep You Running - Keep Operations Running - Keep Them Running - Keep Something Running - Keep It Running - Keep Things Running - Keep On Running - I Keep Running - Keep Systems Running - Running Your Business - Keep Your Temper - Keep Your Light - Keep Your Frame