Translation of "keep it running" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Keep - translation : Keep it running - translation : Running - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep running, keep running! | Беги, беги! |
Keep running. | Продолжай бежать. |
Keep Running | Продолжить |
Keep running! | Още 20 метра до совалката! |
Keep running. | Беги! |
Keep running. | Беги! Малыш! |
Keep Editor Running | Оставить |
It simply cannot keep running on exhausted credit. | Она просто не может жить и функционировать в кредит, который исчерпан. |
Keep your motor running. | Не глуши мотор. |
I can't keep running away | Я не могу больше скрываться. |
You can't keep running away from life. | Ты не можешь убежать от жизни. |
I had to keep the railroad running. | Я контролирую работу железной дороги. |
Don't forget to keep the car running. | Не забывай, что двигатель должен работать. |
Just keep the mill running and deliver my lumber when I want it. | Мне надо, чтобы лесопилка работала и поставляла пиломатериалы. |
Keep the engine running. I'll be right back. | Не глуши мотор. Я сейчас вернусь. |
36 1972 Keep On Running (Pop Singles) No. | 36 1972 Keep On Running (Pop Singles) No. |
I can't keep running along here all day. | Я не могу так бежать весь день. |
And this is how we keep our innovation running. | Вот так мы поддерживаем инновации. |
It's a delicate machine running on computer algorithms, and it needs special care, TLC, to keep it up and running, and it's going to break pretty easily. | Это точный аппарат на основе компьютерного алгоритма, что требует особого внимания и знания программ, чтобы поддерживать его в рабочем состоянии, так как его легко вывести из строя. |
Although alpha may be vanishingly small, it still represents enough profit to keep the computers running. | Хотя альфа может быть исчезающе мала, она всё же будет приносить достаточно прибыли для продолжения работы компьютеров. |
Besides, I'm counting on you to keep the house running smoothly. | Лучше расскажи мне обо всем, что происходит дома. |
Plastic films laid down on planting rows also helps keep fertilizer from running off fields when it rains. | Полиэтиленовая плёнка, укрывающая ряды растений, также помогает сохранить в почве заложенные в неё удобрения, предотвращая их вымывание дождями. |
Apply the idle time to all active timers and keep them running. | Добавляет время простоя ко всем активным таймерам и оставляет их в работе. |
You're running it. | Это Ваша сущность. |
Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. To show it again use the theme menu. | Удаление значка из системного лотка не приведёт к выходу из приложения. Вы можете включить значок через меню любого виджета. |
Keep it clean, keep it clean. | Спокойнее, спокойнее. |
If you have one potential sponsor in the dialog, keep the dialog running. | Завязав отношения с потенциальным спонсором, поддерживайте их дальше. |
You've got to keep it running or lose your franchise. I'd battle them bloody. I'd run them off the range. | Вы должны сохранить свое превосходство я бы боролся с ними до крови я бы выбил их оттуда |
He's like running it. | Он как бы придумывает все это. |
Subtract the amount of idle time from all active timers but keep them running. | Вычитает время бездействия из всех активных таймеров, но оставляет их в работе. |
so we wouldn't keep that poor man running backwards and forwards, backwards and forwards. | чтобы не заставлять этого беднягу бегать туда и обратно, туда и обратно. |
So now when I type return one more time, this while loop will start running, and we'll see it print out the numbers and it will keep going as long as we let it keep going. | И теперь когда я еще раз нажму Enter, этот while цикл начнет работать, и мы увидим, как он выводит числа на экран, и он будет делать это, пока мы держим программу запущенной. |
This hotel not only has running water, it has running guests. | Из этого отеля испаряется не только вода, из него испаряются и постояльцы. |
Vpnc found running, killing it... | Найден запущенный Vpnc, завершение его работы... |
How does it start running? | Как оно начинает выполняться? |
Is it running on schedule? | Эта работа по графику? |
So there's basically 15 horses running at full speed just to keep the stage lit. | Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену. |
Ideally, farms should only harvest enough beet during this early period to keep factories running. | В идеальном случае в этот ранний период хозяйствам следует убирать ровно столько свеклы, сколько необходимо для под держания работы заводов. |
Keep it. | Оставь себе. |
Keep it. | Оставьте себе. |
Keep it. | Оставь его себе. |
Keep it. | Оставь её себе. |
Keep it. | Оставьте её себе. |
Keep It | Сохранить |
Keep it! | Оставь его себе. |
Related searches : Keep Running - Keep You Running - Keep Operations Running - Keep Them Running - Keep Something Running - Keep Things Running - Keep On Running - I Keep Running - Keep Systems Running - Keep Your Running - Make It Running - It Was Running - Leave It Running - Get It Running