Translation of "kept abreast" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abreast - translation : Kept - translation : Kept abreast - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The CTC would be grateful to be kept abreast of the latest developments in this regard. | КТК был бы признателен за информирование его о самых последних событиях в этой области. |
Other intergovernmental bodies will be kept abreast of the development and implementation of the plan of action | Другие межправительственные органы будут поставлены в известность о ходе разработки и выполнения этого плана действий |
UNDP departments at Headquarters and UNDP field officers have been kept abreast of the development of the projects. | Соответствующие департаменты ПРООН в центральных учреждениях и конкретные работники ПРООН на местах следят за состоянием разработки проектов. |
The schoolboys marched four abreast. | Мальчики маршировали по четверо в ряд. |
That delegation was of the view that the Subcommittee should be kept abreast of all developments in relation to the future protocol. | По мнению этой делегации, Подкомитет следует держать в курсе всех событий, связанных с будущим протоколом. |
The RJ70 seats 70 passengers five abreast, 82 six abreast or 94 in high density configuration. | Вместимость RJ70 70 пассажиров, 82 при 6 креслах в ряду или 94 в сверхплотной конфигурации. |
Since then, I have kept the international community abreast of the negotiations to this end between the Governments of Namibia and South Africa. | С тех пор я стремлюсь держать международное сообщество в курсе проводимых по этому вопросу переговоров между правительствами Намибии и Южной Африки. |
Boeing's performance claims depend in part on comparing the 10 abreast 777X with an original 9 abreast 777 design. | Заявленные характеристики Boeing частично основаны на сравнении 10 местных рядов 777X с оригинальной 9 местной компоновкой рядов конструктивного решения 777. |
We can keep abreast of the times. | Мы можем идти в ногу со временем. |
You'd better keep abreast of the times, Kelly. | Следи за ситуацией, Келли. |
In particular, it was always kept abreast of conferences and meetings organized under the auspices of UNEP and received the documents describing the Programme apos s various activities. | В частности, он всегда был в курсе событий, связанных с проведением конференций и совещаний, организуемых под эгидой ЮНЕП, и получал документы, содержащие информацию о различной деятельности в рамках Программы. |
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | Врачи не должны отставать от последних достижений в медицине. |
In addition, the Council will be kept abreast of the actions and responses by the Administrative Committee both directly and through its subsidiary bodies, in particular, the Committee for Programme and Coordination. | К тому же Совет будет информироваться о действиях и ответных мерах Административного комитета как непосредственно, так и через его вспомогательные органы, в частности Комитет по программе и координации. |
The Authority arbitrated disputes, considered individual cases, handled applications for permits, analysed general trends in personal data protection, at both the national and international levels, and generally kept abreast of developments in that field. | Управление разрешает споры, рассматривает отдельные случаи, рассматривает ходатайства о выдаче разрешений, анализирует общие тенденции в области защиты личных данных как на национальном, так и на международном уровнях и в целом следит за изменениями в этой области. |
(e) IAPWG needs to interact more with other entities in the public and private procurement sector and relevant academic bodies so that it is kept abreast of practice, innovations and trends in the external environment. | е) МРГЗ необходимо более активно взаимодействовать с другими субъектами государственного и частного секторов, занимающимися закупками, и соответствующими академическими органами, с тем чтобы быть в курсе практики, инноваций и тенденций за пределами системы. |
The gain in unit costs is blunted compared with 10 abreast now in use. | Выигрыш в удельной себестоимости снижается при сравнении с 10 местной компоновкой, используемой в настоящее время. |
Airbus offers a 10 abreast A350 but says it has not yet sold it. | Airbus предлагает A350 с 10 местными рядами, но говорит, что она еще его не продавала. |
To ensure that all meeting participants are kept abreast of the activities of any groups that are established, the morning sessions of the committee on Tuesday and Wednesday will begin with reports from the various groups. | Для обеспечения своевременного информирования всех участников совещания о деятельности любых учрежденных групп утренние заседания комитета в четверг и среду будут начинаться с докладов о работе различных групп. |
His delegation hoped that there would be more partnerships of that type and that the Department of Public Information would look at innovative ways of ensuring that the South Pacific region was kept abreast of developments. | Его делегация надеется, что сотрудничество такого рода будет иметь более широкие масштабы и что Департамент общественной информации рассмотрит новаторские пути обеспечения того, чтобы южнотихоокеанский регион не отставал от происходящих событий. |
Not because it's my job to stay abreast of these events, but because I love Iran. | И вовсе не потому, что это моя работа быть в курсе этих событий, а потому, что я люблю Иран. |
Kept it. | Я был за стойкой... |
Both kept silence. | Оба помолчали. |
He kept singing. | Он продолжал петь. |
He kept talking. | Он продолжал говорить. |
She kept working. | Она продолжала работать. |
I kept silent. | Я молчал. |
I kept working. | Я продолжил работать. |
Tom kept coughing. | Том продолжал кашлять. |
Tom kept digging. | Том продолжал копать. |
Tom kept eating. | Том продолжал есть. |
Tom kept going. | Том продолжал идти. |
Tom kept playing. | Том продолжал играть. |
Tom kept reading. | Том продолжал читать. |
Tom kept running. | Том продолжал бежать. |
Tom kept screaming. | Том продолжал кричать. |
Tom kept scribbling. | Том продолжал строчить. |
Tom kept shoveling. | Том продолжал работать лопатой. |
Tom kept silent. | Том хранил молчание. |
Tom kept singing. | Том всё пел. |
Tom kept staring. | Том продолжал пялиться. |
Tom kept talking. | Том продолжал говорить. |
Tom kept whistling. | Том продолжал свистеть. |
Tom kept winning. | Том продолжал выигрывать. |
Tom kept winning. | Том не переставал выигрывать. |
Tom kept working. | Том продолжал работать. |
Related searches : Staying Abreast - Keeps Abreast - Two Abreast - Stays Abreast - Remain Abreast - Stay Abreast - Keep Abreast - Keeping Abreast - Abreast With - Keep Them Abreast - Keep Abreast With - Keep You Abreast