Translation of "kept and maintained" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The temperature inside is maintained at 30 C and air humidity is kept high.
кубометров) поддерживается постоянная температура 30 C и высокая влажность воздуха.
Individuals emigrating from Ukraine maintained their right to Ukrainian citizenship and kept their Ukrainian passports.
Люди, эмигрирующие из Украины, сохраняют свое право на украинское гражданство, а также свои украинские паспорта.
0.1 deg. and maintained)
и сохранен на этом уровне)
Some participants maintained that the definition must be kept sufficiently broad by referring to any other form of deprivation of liberty .
Некоторые участники сочли своей обязанностью подчеркнуть, что необходимо сохранить достаточную открытость этого определения, сославшись на лишение свободы в любой другой форме .
Likewise, efforts to weaken Iran's disruptive influence in the region must be maintained, while Turkey's regional ambitions must be kept in mind.
Аналогично, необходимо продолжать усилия по ослаблению подрывного влияния Ирана в регионе, а также учитывать региональные амбиции Турции.
3. Further takes note of the recommendation of the Board that the current contribution rate should be maintained but kept under review
3. принимает далее к сведению рекомендацию Правления о том, что нынешнею ставку пенсионного взноса следует сохранить, но при этом следует продолжать заниматься этим вопросом
Inland waterways are kept in a safe condition for navigation and navigable hydraulic engineering structures (locks) are maintained by seven specialized republican State owned waterways enterprises.
Содержание внутренних водных пустей в безопасном для судоходства состоянии и содержание судоходных гидротехнических сооружений (шлюзов) обеспечивается 7 ю специализированными Республиканскими казенными предприятиями водных путей.
If peace and stability cannot be maintained in the Caucasus, they cannot be maintained anywhere.
Если мир и стабильность не удастся сохранить на Кавказе, их не удастся сохранить нигде.
The momentum must be maintained, and the focus should be strictly kept on the prioritized standards concerning the rule of law, freedom of movement, returns, functioning local institutions and security.
Необходимо сохранить созданный импульс и уделять постоянное внимание осуществлению имеющих четкие приоритеты стандартов, касающихся обеспечения правопорядка, свободы передвижения, возвращения, функционирования местных учреждений и безопасности.
Status quo maintained.
Существующее положение дел не изменится.
Status quo maintained
Существующее положение дел не изменится.
And kept far away.
Аллах нарядил небеса звездами, дабы осветить небеса и сделать их облик прекрасным. Благодаря звездам люди определяют правильный путь на суше и на море даже в самые темные ночи.
And kept far away.
чтобы изгнать оттуда.
And I kept it.
И я сдержал его.
Instead of the marked change that his campaign had promised, he kept many of the same officials and maintained the same trickle down strategy to confront the financial crisis.
Вместо значительных перемен, которые были обещаны во время его избирательной компании, он оставил многих прежних чиновников и поддержал ту же стратегию применения старых технологий для выполнения новых задач .
That balance must be respected and maintained.
Этот баланс необходимо соблюдать и поддерживать.
Traditions must be maintained.
Традиции нужно беречь.
I've maintained my composure.
Послушай.
They kept saying, Hail, King of the Jews! and they kept slapping him.
и говорили радуйся, Царь Иудейский! и били Его по ланитам.
And they kept their word.
И они сдержали своё слово.
Tom and Mary kept silent.
Том и Мэри молчали.
Tom and Mary kept quiet.
Том с Мэри хранили молчание.
And the sea kept filled,
и морем вздутым наполненной водой
And the sea kept filled,
и морем вздутым
And the sea kept filled,
Клянусь морем разожженным (или переполненным или опустевшим или перемешанным или удерживаемым)!
And the sea kept filled,
и морем переполненным
And the sea kept filled,
клянусь морем переполненным
And the sea kept filled,
И океаном, вздутым (до предела),
And the sea kept filled,
Клянусь взволнованным морем
And that kept him going.
И это продлевало ему жизнь.
And I kept making comics.
Я продолжал рисовать комиксы.
And where was it kept?
И где оно хранится?
Separation of forces and areas of limitation maintained
Соблюдение положений о разъединении сил и районах ограничения
They hoped it would be maintained and strengthened.
Они выразили надежду, что он будет сохранен и укреплен.
This process should be maintained and pursued further.
Этот процесс надо поддерживать и развивать.
It had been maintained up to now despite all the temptations of the cold war and must be maintained.
Она сохранялась до сих пор, невзирая на всякие искушения холодной войны.
Kept it.
Я был за стойкой...
(Why) should diversities be maintained?
(Why) should diversities be maintained?
(i) UNODC reference collection maintained
i) поддержание и обновление справочной коллекции ЮНОДК
The momentum must be maintained.
Мы должны сохранять набранный темп.
Hence, transparency must be maintained.
В свете этого необходимо поддержание транспарентности.
He maintained a calm insouciance.
Он был спокоен и безмятежен.
And then she just kept going.
И продолжала плакать.
I kept still and said nothing.
Я вел себя тихо и молчал.
I kept still and said nothing.
Я вела себя тихо и молчала.

 

Related searches : Owned And Maintained - Constructed And Maintained - Implemented And Maintained - Controlled And Maintained - Built And Maintained - Achieved And Maintained - Maintained And Serviced - Established And Maintained - Serviced And Maintained - Operated And Maintained - Created And Maintained - Managed And Maintained - Services And Maintained - Published And Maintained