Translation of "kept in place" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Kept - translation : Kept in place - translation : Place - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We then kept it in a safe place. | и поместили ее эту жидкость в надежном месте в утробе женщины |
We then kept it in a safe place. | и поместили ее в прочном месте |
We then kept it in a safe place. | и не поместили ее в надежном месте |
We then kept it in a safe place. | которую поместили в прочном месте, |
We then kept it in a safe place. | Которую надежно поместили (В нужном месте) |
We then kept it in a safe place. | А потом помещаем ее в надежном месте, |
I kept putting myself in the kid's place. | Я поставил себя на место обвиняемого. |
I kept on the place. | Я сохранила место. |
Ed Sipple's kept my place open. | Эд меня крышует. |
Nellie kept saying how lovely the place was. | Нелли все говорила, какое это прекрасное место. |
Lo! those who kept their duty will be in a place secured. | Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) исполнявшие Его повеления и остерегавшиеся того, что Он запретил (окажутся) в месте безопасном свободном от бед, печалей и всего плохого , |
Lo! those who kept their duty will be in a place secured. | Поистине, богобоязненные в месте надежном, |
Lo! those who kept their duty will be in a place secured. | Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте, |
Lo! those who kept their duty will be in a place secured. | Поистине, те, которые, предохраняя себя, избежали прегрешений повиновением Аллаху, будут в великом надёжном месте, где они будут в полной безопасности, |
Lo! those who kept their duty will be in a place secured. | Воистину, богобоязненные будут в надежном месте, |
Lo! those who kept their duty will be in a place secured. | Поистине, благочестивым быть в надежном месте, |
Lo! those who kept their duty will be in a place secured. | Благочестивые будут в безопасном жилище, |
The hunter still kept his place and listened to the hounds. | Охотник до сих пор хранится его место и слушали гончих. |
In several of them, the body is not returned and the place of burial kept secret. | В некоторых из этих стран тела не возвращаются, а место захоронения держится в тайне. |
Audit relies on the system of internal controls, which requires that cash balances always be kept at a minimum and kept in a secure place at the close of business. | Ревизия полагается на систему внутреннего контроля, которая требует, чтобы кассовые остатки всегда были минимальными и помещались в безопасное место в конце рабочего дня. |
We kept in touch. | Мы держались на связи. |
We kept in touch. | Мы были на связи. |
We kept in touch. | Мы оставались на связи. |
As one always seems to knock a sore place, so that day Oblonsky felt that unfortunately the conversation kept striking Karenin's sore place. | Как всегда кажется, что зашибаешь, как нарочно, именно больное место, так и теперь Степан Аркадьич чувствовал, что на беду нынче каждую минуту разговор нападал на больное место Алексея Александровича. |
You kept your promise. The duel took place. The Baron was wounded but is getting better. | Вы сдержали обещание... дуэль состоялась... барон был ранен, сейчас ему лучше... |
Kept in a secure Book. | (который находится) в книге хранимой в Хранимой Скрижали . |
Kept in a secure Book. | в книге сокровенной. |
Kept in a secure Book. | находящийся в Хранимом Писании. |
Kept in a secure Book. | хранимый в аль Лаух аль Махфуз (Небесной Скрижали), и ведают о нём только приближённые из ангелов. |
Kept in a secure Book. | и храним в Сокровенном Писании |
Kept in a secure Book. | Что тщательно хранится в Книге, |
Kept in a secure Book. | Он в сокровенном писании |
In a Book kept hidden | (который находится) в книге хранимой в Хранимой Скрижали . |
In a Book kept hidden | в книге сокровенной. |
In a Book kept hidden | находящийся в Хранимом Писании. |
In a Book kept hidden | хранимый в аль Лаух аль Махфуз (Небесной Скрижали), и ведают о нём только приближённые из ангелов. |
In a Book kept hidden | и храним в Сокровенном Писании |
In a Book kept hidden | Что тщательно хранится в Книге, |
In a Book kept hidden | Он в сокровенном писании |
They kept us in play. | И они нас поддерживали. |
Tom kept in touch with Mary. | Том поддерживал связь с Мэри. |
Tom is being kept in custody. | Том находится под стражей. |
John Jameson is kept in S.H.I.E.L.D. | Джон Джеймсон появляется в мультсериале Человек паук 1994 года, где его озвучил Майкл Хортон. |
(Inscribed) in the well kept Book. | (который находится) в книге хранимой в Хранимой Скрижали . |
(Inscribed) in the well kept Book. | в книге сокровенной. |
Related searches : Kept In - In Place - Place In - Kept In Line - Kept In View - Kept In Isolation - Kept In Force - Kept In Position - Kept In Balance - Kept In Touch - Kept In Stock - Kept In Check - Kept In Reserve - Kept In File