Translation of "kept in place" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We then kept it in a safe place.
и поместили ее эту жидкость в надежном месте в утробе женщины
We then kept it in a safe place.
и поместили ее в прочном месте
We then kept it in a safe place.
и не поместили ее в надежном месте
We then kept it in a safe place.
которую поместили в прочном месте,
We then kept it in a safe place.
Которую надежно поместили (В нужном месте)
We then kept it in a safe place.
А потом помещаем ее в надежном месте,
I kept putting myself in the kid's place.
Я поставил себя на место обвиняемого.
I kept on the place.
Я сохранила место.
Ed Sipple's kept my place open.
Эд меня крышует.
Nellie kept saying how lovely the place was.
Нелли все говорила, какое это прекрасное место.
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Поистине, остерегавшиеся (наказания Аллаха) исполнявшие Его повеления и остерегавшиеся того, что Он запретил (окажутся) в месте безопасном свободном от бед, печалей и всего плохого ,
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Поистине, богобоязненные в месте надежном,
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Воистину, богобоязненные пребудут в безопасном месте,
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Поистине, те, которые, предохраняя себя, избежали прегрешений повиновением Аллаху, будут в великом надёжном месте, где они будут в полной безопасности,
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Воистину, богобоязненные будут в надежном месте,
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Поистине, благочестивым быть в надежном месте,
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
Благочестивые будут в безопасном жилище,
The hunter still kept his place and listened to the hounds.
Охотник до сих пор хранится его место и слушали гончих.
In several of them, the body is not returned and the place of burial kept secret.
В некоторых из этих стран тела не возвращаются, а место захоронения держится в тайне.
Audit relies on the system of internal controls, which requires that cash balances always be kept at a minimum and kept in a secure place at the close of business.
Ревизия полагается на систему внутреннего контроля, которая требует, чтобы кассовые остатки всегда были минимальными и помещались в безопасное место в конце рабочего дня.
We kept in touch.
Мы держались на связи.
We kept in touch.
Мы были на связи.
We kept in touch.
Мы оставались на связи.
As one always seems to knock a sore place, so that day Oblonsky felt that unfortunately the conversation kept striking Karenin's sore place.
Как всегда кажется, что зашибаешь, как нарочно, именно больное место, так и теперь Степан Аркадьич чувствовал, что на беду нынче каждую минуту разговор нападал на больное место Алексея Александровича.
You kept your promise. The duel took place. The Baron was wounded but is getting better.
Вы сдержали обещание... дуэль состоялась... барон был ранен, сейчас ему лучше...
Kept in a secure Book.
(который находится) в книге хранимой в Хранимой Скрижали .
Kept in a secure Book.
в книге сокровенной.
Kept in a secure Book.
находящийся в Хранимом Писании.
Kept in a secure Book.
хранимый в аль Лаух аль Махфуз (Небесной Скрижали), и ведают о нём только приближённые из ангелов.
Kept in a secure Book.
и храним в Сокровенном Писании
Kept in a secure Book.
Что тщательно хранится в Книге,
Kept in a secure Book.
Он в сокровенном писании
In a Book kept hidden
(который находится) в книге хранимой в Хранимой Скрижали .
In a Book kept hidden
в книге сокровенной.
In a Book kept hidden
находящийся в Хранимом Писании.
In a Book kept hidden
хранимый в аль Лаух аль Махфуз (Небесной Скрижали), и ведают о нём только приближённые из ангелов.
In a Book kept hidden
и храним в Сокровенном Писании
In a Book kept hidden
Что тщательно хранится в Книге,
In a Book kept hidden
Он в сокровенном писании
They kept us in play.
И они нас поддерживали.
Tom kept in touch with Mary.
Том поддерживал связь с Мэри.
Tom is being kept in custody.
Том находится под стражей.
John Jameson is kept in S.H.I.E.L.D.
Джон Джеймсон появляется в мультсериале Человек паук 1994 года, где его озвучил Майкл Хортон.
(Inscribed) in the well kept Book.
(который находится) в книге хранимой в Хранимой Скрижали .
(Inscribed) in the well kept Book.
в книге сокровенной.

 

Related searches : Kept In - In Place - Place In - Kept In Line - Kept In View - Kept In Isolation - Kept In Force - Kept In Position - Kept In Balance - Kept In Touch - Kept In Stock - Kept In Check - Kept In Reserve - Kept In File