Translation of "kept under wraps" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Kept - translation : Kept under wraps - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I want this unfortunate incident kept under wraps. | Я не хочу, чтобы инцидент приобрел широкую огласку. |
When they kept this under wraps, but soon others got to know. | Они держали это в секрете, но другие скоро узнали об этом. |
Why does she keep the guy under wraps? | Почему она прячет своего мужа? |
THE WRAPS. | Одеяла. |
Do they keep her under wraps in order to have another photo op? | Держат ли они ее в секрете, чтобы сделать еще одну фотографию для создания благоприятной рекламы? |
Desktop navigation wraps around | С переходом по циклу |
massages and body wraps | массаж тела и обертывание, |
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. | Он обвивает покрывает ночью день приводит ночь и днем обвивает покрывает ночь приводит день . |
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. | Он обвивает ночью день и днем обвивает ночь он подчинил солнце и луну. |
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. | Аллах подчинил своей власти солнце и луну, благодаря чему они движутся по определенным орбитам, в определенном порядке и к определенному сроку. А когда наступит этот срок и настанет конец света, Всевышний Аллах разрушит Вселенную и лишит солнце и луну былой власти. |
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. | Он обвивает ночью день и обвивает днем ночь. |
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. | По Его воле закономерно ночь окутывает день, закрывая его свет, а день окутывает ночь, закрывая её темноту. Он подчинил солнце и луну Своей волей на благо Своих рабов. |
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. | По Его воле день покрывает ночь, а ночь покрывает день. |
The conference wraps up tomorrow. | Конференция завершается завтра. |
Tracy, I'll get your wraps. | Трейси, я принесу твоё манто. |
I SHALL PUT ON MY WRAPS. | Я наброшу шаль. |
That wraps it up, Mr. Janoth. | Этого достаточно. |
He kept it under his pillow. | Он клал его под подушку. |
So that incident with me and the gun on the asteroid, let's keep that under wraps, all right? | Да си мълчим за инцидента с мен и оръжието. |
COME, MISS SUSAN, SOME WRAPS FOR HER. | Достаньте, мисс Сьюзан, для нее несколько одеял. |
The shop is kept under police supervision. | Магазин находится под наблюдением полиции. |
He kept his tongue under a bridle. | Он держал свой язык в узде. |
These are being kept under constant review. | Предельные уровни постоянно находятся в поле зрения. |
I SHALL ASK MISS PHOEBE FOR SOME WRAPS. | Я попрошу у мисс Фиби несколько одеял. |
The situation would, however, be kept under review. | При этом ситуация будет постоянно держаться в поле зрения. |
His mother sighs and wraps her arms around him. | Его мать вздыхает и обвивает его руками. |
Laska kept on pushing her head under his hand. | Ласка все подсовывала голову под его руку. |
Tom knew that Mary kept a key under the doormat. | Том знал, что Мария держит под ковриком ключ. |
Tom knew that Mary kept a key under the doormat. | Том знал, что Мария держала под ковриком ключ. |
Ireland's reservations to the Convention were kept under regular review. | Оговорки Ирландии к Конвенции пересматриваются на регулярной основе. |
Clearer mission objectives must be developed and kept under review. | Необходимо ставить более четкие цели и следить за ходом их достижения. |
The Group felt that this matter should be kept under review. | По мнению Группы, к рассмотрению этого вопроса следует вернуться. |
As a matter of fact, you should be kept under glass. | По правде говоря, вас стоит заключить под стекло. |
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course. | Он день окутывает ночью и ночь окутывает днем, Послушными Себе луну и солнце сделал, И до назначенного срока они свой совершают бег. |
He wraps the night around the day, and He wraps the day around the night. And He regulates the sun and the moon, each running along a specific course. | Он день обвивает ночью, а ночь обвивает днем покорными делает солнце и луну то и другая движутся до назначенного срока. |
There are mixed emotions as Japan's Golden Week extended holiday wraps up. | После окончания золотой недели японцев охватывают разные чувства. |
He kept one under the pillows on our bed, and the third one he kept in his pocket at all times. | Другой под подушкой, а третий постоянно носил в кармане. |
Poverty and environmental vulnerability are interdependent and should be kept under review. | Нищета и экологическая уязвимость взаимосвязаны и должны находиться под постоянным контролем. |
For the remainder of 2005, staffing levels will be kept under review. | В течение оставшейся части 2005 года численность персонала будет постоянно являться предметом рассмотрения. |
When the Jamaican team finally appeared, flag bearer and champion sprinter Shelly Ann Fraser Pryce's hair (which had hitherto been under wraps) was the talk of Twitter. | Когда команда Ямайки наконец вышла на стадион, предметом разговоров в Twitter стали волосы знаменосца и чемпионки спринтера Шэлли Энн Фрейзер Прайс (которые до этого времени были покрыты платком). |
The first film, ', was released in March 2008 and wraps up the Ori storyline. | Первый фильм был выпущен в марте 2008 года и заканчивал сюжетную линию орай. |
They only know plated food comes in plastic wraps or in a McDonald's box. | Они знают только пищу в пластиковой упаковке или коробке McDonald's. |
Here you can try mud wraps from the Dead Sea and full body exfoliation. | Попробуйте здесь обертывание из глины Мертвого моря, пилинг всего тела или баночную терапию. |
It has always been difficult the terrorism in Russia to be kept under control. | Всегда были сложности с контролем терроризма в России. |
Compressed air is air kept under a pressure that is greater than atmospheric pressure. | Сжатый воздух это воздух, который находится под некоторым давлением, обычно превышающим атмосферное. |
Related searches : Keep Under Wraps - Under Wraps(p) - Under Tight Wraps - Kept Under - Kept Under Surveillance - Kept Under Control - Kept Under Review - Kept Under Cover - Kept Under Observation - Wraps Around - Nail Wraps - Hand Wraps - Wraps Up - Leg Wraps