Translation of "key participants" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Participants agreed that in the long term, several key interventions are crucial.
Участники согласились с тем, что в долгосрочной перспективе жизненно важное значение имеют несколько ключевых видов деятельности.
The major themes and key points indicated below were highlighted by the participants.
Участниками были выделены основные темы и ключевые вопросы, излагаемые ниже.
But both models are unable to describe or analyze the actual behavior of key market participants.
Но обе модели не могут описать или проанализировать реальное поведение основных участников рынка.
This section shows the key points, questions and comments raised by various participants in the meeting.
В этом разделе представлены основные пункты, вопросы и замечания различных участников совещания.
Youth participants in this initiative identified key concerns, including the need for HIV AIDS prevention, counselling and services.
Молодые участники этой инициативы определили ключевые проблемы, включая необходимость предотвращения ВИЧ СПИДа и обеспечения консультационных и других услуг.
At the Australia Group plenary held in Sydney earlier this year, participants focused on key issues, including terrorism.
На пленарном заседании Австралийской группы, проходившем в Сиднее ранее в этом году, ее участники сосредоточили свое внимание на рассмотрении ключевых проблем, включая терроризм.
They were meant to further common understanding about the key issues of the workshop and to facilitate communication among participants.
важное значение наращивания потенциала, а также полномочия на принятие решений и подотчетность на местном уровне
Agriculture Participants concurred that agriculture is a key area of the Doha negotiations, and that a meaningful outcome is necessary.
Сельское хозяйство Участники согласились с тем, что сельское хозяйство является одной из ключевых областей Дохинских переговоров и что здесь необходимо достижение значимых результатов.
The participants concluded by emphasizing that key institutions personnel, budgeting, planning and coordination must be committed to pursuing those strategies.
В заключение участники семинара подчеркнули, что основные структуры кадровые, бюджетные, плановые и координационные должны быть привержены делу претворения в жизнь этих стратегий.
Participants
Участники
Participants
0,5
Most participants voiced the view that OHCHR could play a key role in devising such strategies in consultation with special procedures.
Большинство участников выразили мнение о том, что УВКПЧ могло бы играть ключевую роль в разработке таких стратегий в консультации со специальными процедурами.
Dialogue emphasized the fact that human beings were the key participants in and the principal beneficiaries of economic growth and development.
В ходе диалога особое внимание уделяется тому, что люди являются ведущими участниками и основными бенефициариями экономического роста и развития.
A key issue raised by participants was the need for reforms that preserved the independence and integrity of the United Nations Secretariat.
Одним из важнейших вопросов, рассмотренных участниками, стал вопрос о необходимости реформ, которые сохранили бы независимость и целостность Секретариата Организации Объединенных Наций.
The first explored the contribution of women to the economy so as to demonstrate that women were key participants in economic development.
В первом рассматривался вклад женщин в экономику с целью отражения их ключевой роли в экономическом развитии.
On the basis of the discussions held, the workshop participants drafted a number of key messages for distribution at the Budapest Conference (the Key Messages are annexed to the present document, annex 2).
На основе результатов состоявшихся обсуждений участники рабочего совещания подготовили ряд основных тезисов, предназначенных для распространения на Будапештской конференции (основные тезисы приведены в приложении к настоящему документу, приложение 2).
The Participants
Участники
Workshop participants.
Участники семинара.
C. Participants
Участники
Business participants
Business participants
Participants highlighted
Participants highlighted
Eligible Participants
Учреждения и липа, имеющие право участвовать в программе
The participants agreed that a key imperative was to address the circulation of extremist material and counter the appeal of Al Qaida propaganda.
Участники этого совещания согласились с тем, что одной из важнейших задач является пресечение распространения материалов экстремистского толка и противодействие притягательной силе пропаганды Аль Каиды .
The secretariat is placing emphasis on school and university programmes and materials for children and youth youth and youth organizations are key participants.
Секретариат уделяет особое внимание школьным и университетским программам и материалам для детей и молодежи основными участниками являются молодежь и молодежные организации.
Key... key... we got to get the key.
Ключ, ключ! Нужно найти ключ!
Yup, yup. Key, key.
Надо достать ключ, быстро!
In regard to indigenous traditional knowledge in general and its transmission in particular, the key role of indigenous women was stressed by many participants.
Многие выступающие подчеркивали ключевую роль, которую играют женщины коренного населения в отношении традиционных знаний в целом и их передачи в частности.
The Office of Human Resources Management will also ensure that documentation identifying the key responsibilities of the various participants through December 2006 is finalized.
Управление людских ресурсов обеспечит также окончательную доработку документации, определяющей основные обязанности различных участников вплоть до декабря 2006 года.
Participants and Facilitators
Участники и организаторы
(top ten participants)
(10 самых крупных участников)
List of participants
Приложение I Список участников
List of participants
Приложение I. Cписок участников
(a) Study participants
а) Участники исследования
The workshop participants
Участники рабочего совещания
list of participants
Experts
B. Foreign participants
В. Внешние силы
topics covered participants
Количество участников
5.3 Eligible Participants
5.3 Учреждения и лица, имеющие право участвовать в программе
Participants and authors
Другие участники и авторы
Number of participants 60 participants, including government officials, academics and NGO representatives
Число участников 60 участников, включая сотрудников государственных учреждений, представителей академических кругов и неправительственных организаций
Returns the next key after key.
Description
A methodological option of this kind is centred on the key challenge of ensuring the quality of the involvement of civil society participants in the process.
Такой методологический выбор обусловлен важнейшей задачей по гарантированию качества работы, связанной с вовлечением субъектов гражданского общества в эти процессы.
Number of participants Approximately 30 participants, mainly from the Asian and Pacific region
Число участников Около 30 участников, главным образом из Азиатско Тихоокеанского региона
Travel of participants 14,300
в Нью Йорке 255 300
List of participants 28
I. List of participants 37

 

Related searches : Key Market Participants - Survey Participants - Meeting Participants - Dear Participants - Fellow Participants - Participants From - Study Participants - Eligible Participants - Potential Participants - All Participants - Corporate Participants - Proposed Participants - Channel Participants - Plan Participants