Translation of "key policy" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(b) The key Policy Work Sub Account.
b) Субсчет основной программной работы.
America s foreign policy will be another key factor.
Внешняя политика Америки будет еще одним ключевым фактором.
(b) Key Policy Work Account Work programme account
b) Счет основной программной работы Счет программы работы
Key policy issues at national and international levels
Основные стратегические вопросы на национальном и международном уровнях
Updating the policy Focusing on five key transport axes
Совершенствование политики Сосредоточение на пяти ключевых транспортных осях
Cross cutting issues are fully reflected in key policy measures.
В ключевых политических мерах нашли полное отражение смежные вопросы.
Zimbabwe is perhaps the key example of South Africa s foreign policy problems.
Зимбабве вероятно, самый яркий пример внешнеполитических проблем ЮАР.
For example, transportation policy is becoming a key issue for business development.
Например, ключевое значение для развития предпринимательской деятельности сегодня приобретает транспортная политика.
Key studies on such issues as child poverty will support policy analysis.
Проведение исследовательских работ по таким ключевым вопросам, как детская бедность, дополнит политический анализ.
Yet there is little evidence that economic policy makers have considered gender as a key variable in their policy making.
И все же нет достаточных доказательств того, что лица, ответственные за разработку экономической политики, рассматривают пол в качестве ключевого переменного фактора в рамках разрабатываемой ими политики.
The policy identifies six key strategic directions to combat HIV AIDS and STIs
мониторинг и оценка Национальной программы по СПИДу
Key indicators must be established to monitor the achievement of gender policy objectives.
Необходимо определить ключевые показатели, которые позволят оценивать достижение целей гендерной политики.
I would like to highlight here some key policy features of this budget.
Я хотел бы отметить некоторые из основных особенностей настоящего бюджета.
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings.
Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла.
It proposes a range of policy response options related to the following key findings
В нем предлагается целый ряд директивных вариантов принятия мер реагирования, связанных со следующими основными выводами
For example, one objective is to recommend key policy directions to improve urban heating.
К примеру, одной из целей является подготовка рекомендаций в отношении основных направлений политики для улучшения городского теплоснабжения.
How would you summarize the key principles behind the success of Swiss drug policy?
Можете обобщить ключевые принципы, лежащие у истоков успеха швейцарской наркополитики?
In particular, recent research suggests four key policy areas in which governments should consider intervening.
В частности, по данным нескольких, опубликованных недавно исследований, существуют четыре ключевые сферы, о которых властям следует подумать в первую очередь.
Signing the TPP has been a key policy objective of Japanese Prime Minister Abe Shinzo.
Подписание ТТП было ключевой целью политики премьер министра Японии Синдзо Абэ.
Therefore, the key policy problem is how to minimize adverse environmental impacts of both trends.
Поэтому основная политическая проблема заключается в том, как уменьшить отрицательное воздействие двух этих тенденций на окружающую среду.
It details the key policy and programme targets and the actions necessary to achieve them.
В нем уточняются ключевые политические и программные цели и меры, необходимые для их достижения.
The key insight here is to go from the 3 dimensional full policy to a 2 dimensional array I had to run the policy.
Ключевой Инсайт здесь заключается в переходе от 3 мерного полного политики 2 мерный массив пришлось выполнить политики.
The key word to which we should return in defining our policy towards Russia is predictability.
Ключевое слово, к которому мы должны вернуться при определении нашей политики по отношению к России, это предсказуемость .
The reports focus on three key research areas Impact and Learning, New Technologies, and Policy Innovations.
Доклады фокусируются в основном на трёх областях исследования Влияние на Обучение, Новые Технологии и Политика Инноваций.
An interactive expert panel on key policy aspects of the substantive theme would further the discussion.
Интерактивный дискуссионный форум экспертов по ключевым аспектам политики в рамках основной темы будет способствовать дискуссии.
Do key policy documents such as UNDAFs and CCAs reflect gender based roles and women's needs?
c) Отражают ли такие программные документы, как РПООНПР и ОАС, роль и потребности женщин с учетом гендерных аспектов?
The Johannesburg Plan of Implementation is a key political commitment underlying the SAICM overarching policy strategy.
В этом Плане было принято решение, что правительства, соответствующие международные организации, частный сектор и основные группы должны играть активную роль в изменении неустойчивых структур потребления и производства .
The Council exercises most of the key decision making and policy guidance powers of the GEF.
Большинство полномочий, связанных с принятием ключевых решений и программных рекомендаций, осуществляет Совет ФГОС.
The GEF Council exercises most of the key decision making and policy guidance powers of GEF.
Большинство основных полномочий в области принятия решений и руководства политикой ГЭФ осуществляет Совет ГЭФ.
Finally, it would adopt an immigration policy that encouraged the immigration of members of key professions.
Наконец, оно примет иммиграционную политику, поощряющую иммиграцию специалистов важнейших профессий.
The key policy for the leaders of both political parties is tax cuts, especially for the rich.
Ключевая политика лидеров обеих политических партий заключается в снижении налогов, особенно для богатых.
Key instruments mentioned by experts related to science, innovation and technology policies, as well as FDI policy.
Ключевые инструменты, названные экспертами, относятся к научно технической и инновационной политике, а также политике ПИИ.
The chapter will also flag key issues that require further attention to strengthen the global policy response.
Здесь будут также особо отмечены ключевые вопросы, требующие дополнительного внимания для усиления действенности ответных мер на уровне глобальной политики.
Agencies were also encouraged to ensure that key aspects of the Policy Package are incorporated into relevant policy documents, training materials and activities of their organizations.
Учреждениям было также рекомендовано обеспечить включение ключевых аспектов этого Пакета в соответствующие документы по вопросам политики и учитывать их в учебных материалах и в деятельности их организаций.
The policy guide sets out the key principles and concepts of the relevant pieces of legislation and outlines the main policy instruments used within the EU.
Данный путеводитель устанавливает ключевые принципы и понятия соответствующих законодательных актов и обозначает основные инструменты, используемые внутри ЕС.
They may also have the unintended benefit of shifting a key policy debate in a more productive direction.
Они могут также оказать непреднамеренное благоприятное воздействие, направив основные дебаты о политической программе в более продуктивное русло.
Major power shifts define eras in which key political leaders are likely to make serious foreign policy mistakes.
Основные сдвиги власти определяют эпохи, в которых ключевые политические лидеры могут допустить серьезные внешнеполитические ошибки.
At the same time France violates key rules of common economic policy and public aid to private companies.
В то же самое время Франция нарушает основные правила единой экономической политики и предоставления государственной помощи частным компаниям.
Here it becomes evident why the reform of the welfare state is the key policy area in dispute.
Становится очевидным, почему реформа государственного соцобеспечения является ключевой темой диспута.
Improvements in the economic situation and the policy environment appear to be the key factors behind this rebound.
На Мексику и Бразилию приходилась половина совокупного притока ПИИ в регионе.
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders.
Правительству следует заняться осуществлением программы с широким охватом для разработки политики в отношении средств массовой информации после консультаций с ключевыми заинтересованными субъектами.
We must ensure that environmental protection and the principles of sustainable development become key components of international policy.
Мы должны сделать так, чтобы защита окружающей среды и принципы устойчивого развития стали ключевыми составляющими международной политики.
So there is this key benefit that is relevant to state policy makers in terms of economic development.
Так что это то ключевое преимущество, которое важно для разработчиков политики штата с точки зрения экономического развития.
Key... key... we got to get the key.
Ключ, ключ! Нужно найти ключ!
In order to help partner countries to realise these benefits, the European Commission has decided to provide information on EU environment policy and legislation in key policy areas.
В целях содействия странам партнерам в реализации этих выгод, Европейской Комиссией было принято решение о предоставлении информации по природоохранной политике ЕС и законодательству в ключевых областях.

 

Related searches : Key Policy Instruments - Key Policy Recommendations - Key Policy Priority - Key Policy Issues - Key Policy Makers - Key Policy Changes - Key Policy Rate - Key Policy Areas - Key Policy Document - Key Policy Objectives - Key - Key Means - Locking Key