Translation of "key policy document" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) The key Policy Work Sub Account.
b) Субсчет основной программной работы.
America s foreign policy will be another key factor.
Внешняя политика Америки будет еще одним ключевым фактором.
(b) Key Policy Work Account Work programme account
b) Счет основной программной работы Счет программы работы
Key policy issues at national and international levels
Основные стратегические вопросы на национальном и международном уровнях
The policy document gives municipalities a management role.
В программном документе организаторская роль отводится муниципалитетам.
Updating the policy Focusing on five key transport axes
Совершенствование политики Сосредоточение на пяти ключевых транспортных осях
Cross cutting issues are fully reflected in key policy measures.
В ключевых политических мерах нашли полное отражение смежные вопросы.
The Board has received a copy of the proposed policy document.
Комиссия получила экземпляр предлагаемого стратегического документа.
Aligning a trade document to the UN Layout Key was the first step needed to pass to an electronic document.
Приведение этого торгового документа в соответствие с формуляром образцом ООН является первым шагом для перехода к электронному документу.
Zimbabwe is perhaps the key example of South Africa s foreign policy problems.
Зимбабве вероятно, самый яркий пример внешнеполитических проблем ЮАР.
For example, transportation policy is becoming a key issue for business development.
Например, ключевое значение для развития предпринимательской деятельности сегодня приобретает транспортная политика.
Key studies on such issues as child poverty will support policy analysis.
Проведение исследовательских работ по таким ключевым вопросам, как детская бедность, дополнит политический анализ.
Beyond doubt, the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond has served as a key document in the formulation of policy on issues regarding youth.
Несомненно, Всемирная программа действий, касающаяся молодежи, до 2000 года и на последующий период служила ключевым документом в процессе формирования политики в вопросах, касающихся молодежи.
The document sets out Dutch environment policy for the next few years.
В этом документе изложены задачи политики Нидерландов в области охраны окружающей среды на ближайшие несколько лет.
(a) A perspective, which would be a concise forward looking policy document.
а) Перспективу, которая будет представлять собой краткий перспективный документ в области политики.
(a) A perspective, which would be a concise forward looking policy document.
а) quot Перспективу quot , которая будет представлять собой краткий перспективный документ в области политики.
Yet there is little evidence that economic policy makers have considered gender as a key variable in their policy making.
И все же нет достаточных доказательств того, что лица, ответственные за разработку экономической политики, рассматривают пол в качестве ключевого переменного фактора в рамках разрабатываемой ими политики.
The policy identifies six key strategic directions to combat HIV AIDS and STIs
мониторинг и оценка Национальной программы по СПИДу
Key indicators must be established to monitor the achievement of gender policy objectives.
Необходимо определить ключевые показатели, которые позволят оценивать достижение целей гендерной политики.
I would like to highlight here some key policy features of this budget.
Я хотел бы отметить некоторые из основных особенностей настоящего бюджета.
The key document of the Marine Strategy is a proposal for a Framework Directive.
Ключевым документом Стратегии является предложение о Рамочной Директиве.
This document describes trends in five policy areas over the next ten years.
В этом документе описываются тенденции в пяти областях политики на предстоящие десять лет.
4. The Netherlands arms export and import policy (see document A 47 370).
4. The Netherlands arms export and import policy (see document A 47 370).
Policy harmonization, rather than separation, seems to be the key to happy cyclical endings.
Согласованная политика, а не разделение, может оказаться ключевым элементом для успешного завершения цикла.
It proposes a range of policy response options related to the following key findings
В нем предлагается целый ряд директивных вариантов принятия мер реагирования, связанных со следующими основными выводами
For example, one objective is to recommend key policy directions to improve urban heating.
К примеру, одной из целей является подготовка рекомендаций в отношении основных направлений политики для улучшения городского теплоснабжения.
How would you summarize the key principles behind the success of Swiss drug policy?
Можете обобщить ключевые принципы, лежащие у истоков успеха швейцарской наркополитики?
women's human rights. This took place in preparation of the multiyear emancipation policy document.
Это произошло при подготовке документа по осуществлению политики в области эмансипации за целый ряд лет.
In particular, recent research suggests four key policy areas in which governments should consider intervening.
В частности, по данным нескольких, опубликованных недавно исследований, существуют четыре ключевые сферы, о которых властям следует подумать в первую очередь.
Signing the TPP has been a key policy objective of Japanese Prime Minister Abe Shinzo.
Подписание ТТП было ключевой целью политики премьер министра Японии Синдзо Абэ.
Therefore, the key policy problem is how to minimize adverse environmental impacts of both trends.
Поэтому основная политическая проблема заключается в том, как уменьшить отрицательное воздействие двух этих тенденций на окружающую среду.
It details the key policy and programme targets and the actions necessary to achieve them.
В нем уточняются ключевые политические и программные цели и меры, необходимые для их достижения.
It was on the basis of this policy document that the initial course for emancipation policy in the 21st century was chosen.
На основе этого основополагающего документа был избран курс политики в области эмансипации в ХХI веке.
For this reason a Gender Impact Assessment was commissioned for the Fifth Spatial Planning Policy Document (2001) and a policy document entitled What people want, where people live living in the 21st century' (2000).
Поэтому для пятого программного документа по проблемам национального пространственного планирования (2001 год) и программного документа под названием Что нужно людям, где живут люди образ жизни в XXI веке (2000 год) была подготовлена оценка с учетом гендерного фактора.
The key insight here is to go from the 3 dimensional full policy to a 2 dimensional array I had to run the policy.
Ключевой Инсайт здесь заключается в переходе от 3 мерного полного политики 2 мерный массив пришлось выполнить политики.
My team has also provided the OCG with comments on a draft ICT policy document.
Кроме того, моя группа пред ставила КГК свои замечания по проекту документа о политике в области ИКТ.
The gender impact assessment did not lead to any significant changes in the policy document.
Оценка воздействия гендерного аспекта не повлекла за собой каких либо существенных изменений в указанном программном документе.
The policy statement of the Executive Director was circulated as document UNEP GC.23 2.
Программное заявление Директора исполнителя было распространено в качестве документа UNEP GC.23 2.
Disagreements among members concerning a very limited number of key issues prevented the finalization of the document.
Разногласия между членами Группы по поводу очень ограниченного числа ключевых вопросов не позволили завершить работу над этим документом.
The key word to which we should return in defining our policy towards Russia is predictability.
Ключевое слово, к которому мы должны вернуться при определении нашей политики по отношению к России, это предсказуемость .
The reports focus on three key research areas Impact and Learning, New Technologies, and Policy Innovations.
Доклады фокусируются в основном на трёх областях исследования Влияние на Обучение, Новые Технологии и Политика Инноваций.
An interactive expert panel on key policy aspects of the substantive theme would further the discussion.
Интерактивный дискуссионный форум экспертов по ключевым аспектам политики в рамках основной темы будет способствовать дискуссии.
Do key policy documents such as UNDAFs and CCAs reflect gender based roles and women's needs?
c) Отражают ли такие программные документы, как РПООНПР и ОАС, роль и потребности женщин с учетом гендерных аспектов?
The Johannesburg Plan of Implementation is a key political commitment underlying the SAICM overarching policy strategy.
В этом Плане было принято решение, что правительства, соответствующие международные организации, частный сектор и основные группы должны играть активную роль в изменении неустойчивых структур потребления и производства .
The Council exercises most of the key decision making and policy guidance powers of the GEF.
Большинство полномочий, связанных с принятием ключевых решений и программных рекомендаций, осуществляет Совет ФГОС.

 

Related searches : Document Policy - Policy Document - Key Policy - Key Information Document - Key Investor Document - Environmental Policy Document - Document Retention Policy - Insurance Policy Document - Key Policy Instruments - Key Policy Recommendations - Key Policy Priority - Key Policy Issues - Key Policy Makers - Key Policy Changes