Translation of "knowledge acquired through" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tacit knowledge is acquired mostly through learning by doing.
Неявные знания в основном приобретаются за счет обучения через практику.
Here we should like to point out that expertise and knowledge can be acquired through experience.
Мы хотели бы в этой связи отметить, что с опытом приобретаются навыки и знания.
The building was opened to the public in 2008, with the goal of sharing knowledge acquired through scientific research.
Здание было открыто для публики в 2008 году, с целью обмена знаниями, приобретенного в результате научных исследований.
These characteristics can be acquired through education and training, one tool of which is the transfer of knowledge mobilized through technical assistance by the international community.
Этого можно добиться с помощью образования и профессиональной подготовки, в том числе с помощью передачи знаний, мобилизованных в рамках технической помощи международного сообщества.
Learning has the knowledge, skill or attitude (KSA) to be imparted been acquired?
усвоение материала усвоены ли предложенные знания, навыки или подходы
This increased competitiveness results from new knowledge and learning acquired in contrasting foreign cultures.
Соответственно, конкурентоспособность повышается благодаря приобретению новых знаний и опыта в условиях иной культуры за границей.
In addition, the education and information provided to police and prison officers in the different entities and the practical implementation of the knowledge and skills acquired through training vary.
Кроме того, сотрудники полиции и тюрем в различных субъектах страны имеют различное образование и получают неодинаковую информацию, при этом практическое применение полученных в результате профессиональной подготовки знаний и навыков также варьируется.
The basic knowledge and skills in a particular field of specialisation are acquired at this level.
Германия имеет продолжительную историю развития образования и науки.
The basic knowledge and skills in a particular field of specialisation are acquired at this level.
На этом уровне студент получает базовые теоретические знания и основные профессиональные навыки.
He acquired a Ducati 750 Imola Desmo which he raced successfully through 1990.
Ганн приобрел Ducati 750 Imola Desmo, на котором успешно выступал до 1990 го года.
We must, however, draw lessons from the experience acquired through these various operations.
Однако мы должны сделать выводы из опыта, приобретенного в ходе проведения этих разнообразных операций.
Develop capacities through training, knowledge sharing and networking.
Создание потенциала посредством обучения, обмена знаниями и взаимодействия.
The knowledge I acquired in the good old bank I applied to my problems in the infantry.
Знания, приобретенный мной в старом добром банке,.. ..я применял в своей службе пехотинца.
Additional hardware and software are also being acquired through the redeployment of savings elsewhere.
Кроме того, за счет перераспределения сэкономленных по другим статьям средств закупаются дополнительные аппаратные средства и программное обеспечение.
Advance the study of ecological sustainability and promote the open exchange and wide application of the knowledge acquired.
Развивать исследования в области экологической устойчивости и осуществлять открытый обмен информацией и ее повсеместное применение на практике.
In that effort, Japan can and will contribute significantly by providing the necessary knowledge and expertise that it has acquired through its own experience over the centuries with many earthquakes and tsunamis.
Япония может и будет существенно содействовать этим усилиям посредством предоставления необходимых общих и специальных знаний, накопленных ею за многие столетия на собственном опыте многочисленных землетрясений и цунами.
This applied to ships acquired through purchase, requisition, or taken in prize, with some exceptions.
This applied to ships acquired through purchase, requisition, or taken in prize, with some exceptions.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
И если бы я знал сокровенное, (то я) непременно умножил бы себе (что либо) из блага сделал бы причины для увеличения пользы для себя , и меня не коснулось бы (ничто) плохое остерегался бы всех опасностей .
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
Если бы я знал скрытое, я умножил бы себе всякое добро, и меня коснулось бы зло.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
В моей власти только то, что захочет Аллах. Если бы я знал сокровенное, как вы думаете, я бы умножил всё доброе в себе и не подвергался бы дурному, избегая всего, что его вызывает.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
Если бы я ведал о сокровенном, то приумножил бы для себя долю в добре, а зло вовсе не коснулось бы меня.
Had I knowledge of the Unseen I would have acquired much good, and evil would not have touched me.
И если б сокровенное я знал, Я бы умножил всякое добро себе (на пользу) И отвратил бы злое от себя.
At the technical level, the most important task is to harmonize methods of environmental monitoring and consolidate knowledge acquired.
С технической точки зрения нужно прежде всего гармонизировать методы мониторинга окружающей среды и практического применения достигнутых результатов.
The information and knowledge is being filtered through these emotions
Информация и знания фильтруются через эти эмоции.
Many lead astray with their opinions, through lack of knowledge.
А ведь многие сходят с пути своими страстями без всякого знания.
Many lead astray with their opinions, through lack of knowledge.
Аллах подробно разъяснил все, что запрещено, и поэтому все, что не было упомянуто Им, не является запрещенным. Вместе с тем при острой необходимости и сильном голоде человеку разрешается употреблять в пищу даже те продукты, которые запрещены Аллахом.
Many lead astray with their opinions, through lack of knowledge.
Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, без всякого знания.
Many lead astray with their opinions, through lack of knowledge.
Многие люди отклоняются от прямого пути, следуя собственным страстям, без всякого знания и доводов, как эти арабы, запретившие в пищу некоторые виды скота. Вы не преступите дозволенных границ, если будете есть из новорождённого скота.
Many lead astray with their opinions, through lack of knowledge.
Воистину, многие из людей сбивают с пути других своими низменными желаниями, сами ничего о том не ведая.
Many lead astray with their opinions, through lack of knowledge.
Но многие с пути (себя и вас) сбивают Страстями, что не сдержаны познаньем.
Many lead astray with their opinions, through lack of knowledge.
Многие увлекаются в ошибку и своими бессмысленными прихотями.
This knowledge can be imparted through seminars, meetings and publications.
Этой цели можно добиться благодаря семинарам, совещаниям и публикациям.
Private firms that have acquired public assets should be induced, through legislation, to recapitalize these companies.
Частные фирмы, в которых сосредоточились государственные активы, должны быть вынуждены, согласно законодательству, повторно капитализировать эти компании.
Indeed, most wealth accumulated through crime, in particular through financial crimes, results from a transfer of legally acquired income or assets to criminals.
На самом деле большая часть богатства, накопленного преступным путем, в частности, с помощью финансовых преступлений, образуется в результате передачи преступникам законно приобретенных доходов или активов.
EMI acquired this company when it acquired Capitol Records.
В 1955 году куплен британской звукозаписывающей компанией EMI.
Kunos Simulazioni acquired practical knowledge working closely to real motorsport as their R D office is located on Vallelunga Circuit.
Kunos Simulazioni приобрели практические знания за счёт того, что их R D офис располагается прямо на трассе Валлелунга.
But there certainly are traits that you've acquired. through your childhood, and your education, and your experiences.
Но, конечно же, есть черты, которые вы приобрели в течение детства и получая образование и набирая опыт.
The society's common theme was to acquire knowledge through experimental investigation.
Общей темой для всего общества являлось достижение знания через экспериментальное исследование.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
И среди вас (о, люди) есть тот такие , кто бывает возвращен к дряхлой жизни к глубокой старости , чтобы не знать после (некоторого) (имевшегося в зрелости) знания ничего.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Бывают среди вас и такие, что обращаются в гнуснейшую жизнь, чтобы не знать после былого ведения ничего.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Среди вас есть такие, которые превращаются в дряхлых стариков и забывают все то, что знали.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Среди вас есть такие, которым он посылает кончину рано, а есть такие, которые будут жить долго и достигнут самых дряхлых лет жизни, когда их сила и энергия постепенно ослабевают, их кости и нервы дряхлеют, и они теряют силу, память и знания.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Среди вас есть и такие, которых Он ввергает в наихудшее состояние, так что человек забывает все то, что знал.
Some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Средь вас есть те, Кто, погружаясь в немощь дряхлых лет, Лишается (всего богатства) знаний, Которым он владел в былые времена.

 

Related searches : Knowledge Acquired - Acquired Knowledge - Acquired Through - Newly Acquired Knowledge - Previously Acquired Knowledge - Through Knowledge - Knowledge Through - Gain Knowledge Through - Acquired Assets - Date Acquired - I Acquired - Acquired Shares