Translation of "knowledge based industry" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Knowledge based
Терминал
2.2.4 Emerging knowledge based economy
2.2.4 Формирующаяся наукоемкая экономика
(a) Insufficient information and knowledge of the CMM industry
a) Недостаточный объем информации и знаний о промышленности по откачке ШМ
Managing University Industry Relationships the Role of Knowledge Management.
Managing University Industry Relationships the Role of Knowledge Management.
Managing University Industry relationships the Role of Knowledge Management .
Managing University Industry relationships the Role of Knowledge Management .
Sub item 4.2 Knowledge based economy
Подпункт 4.2 Экономика, основанная на знании
Some of it is knowledge based, he says.
Отчасти это проблема нехватки знаний.
of our innovation economies that are knowledge based.
И в связи с тем, что российская университетская культура исторически очень сильна, а Американские Советы уже долгое время вот уже 40 лет как сотрудничают с российской системой образования, интерес к проекту возник в некотором роде естественным образом.
The Alaska Native Knowledge Network is developing a school curriculum based on aboriginal knowledge.
По линии Сети знаний коренных народов Аляски (Alaska Native Knowledge Network) предпринимаются попытки создать школьную программу на основе знаний и навыков аборигенов.
Cinema of Belgium refers to the film industry based in Belgium.
Бельгийское кино киноискусство и кино индустрия Бельгии.
Tourism based on the border has also been a growing industry.
Туризм, основанный на близости к границе, также активно рос.
Cinema of Austria refers to the film industry based in Austria.
Развитие национального кинематографа было прервано аншлюсом Австрии в 1938 году.
Her knowledge was based on Finnish foreign office records.
Видела ли она своими глазами эти документы?
Effective conservation programs are based on sound scientific knowledge.
Эффективные программы по сохранению основаны на качественном научном знании.
Her knowledge was based on Finnish foreign office records.
Ее заявления были основаны на документах министерства иностранных дел Финляндии.
In each episode, Jones shares his knowledge and experience in the music industry.
В каждом эпизоде Джонс делится своими знаниями и опытом в области музыкальной индустрии.
Françoise Ferrand underlined that knowledge was multifaceted and that academic, life based and or experience based knowledge were equally important and complemented each other.
Франсуаза Ферран подчеркнула, что знания носят многогранный характер и что академические, жизненные и или основанные на практическом опыте знания столь же важны и все они дополняют друг друга.
The active role of government, knowledge based institutions and industry is crucial in enabling public goods supply and this subprogramme intends to assist in bringing together all these elements.
создание и укрепление международных и национальных технологических центров, а также технологических парков
Development of a knowledge based society New energy saving technologies
ПООЩРЕНИЕ ВНЕДРЕНИЯ НОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ
Methodology SMART Recovery is based on scientific knowledge, and is intended to evolve as scientific knowledge evolves.
Программа SMART Recovery основана на научных знаниях, и будет продолжать развиваться по мере развития научного знания.
Vanimo is a small township with an economy based around the timber industry.
Ванимо небольшой городок, экономика которого основана на лесной промышленности.
In knowledge based economies and cross border collaboration, a reliable information and communications infrastructure is essential for the conduct of research, and facilitating linkage between universities, industry and the Government.
В условиях экономики, основанной на знаниях, и трансграничного сотрудничества для проведения исследований и налаживания связей между университетами, промышленностью и правительством требуется надежная информационно коммуникационная инфраструктура.
Building a knowledge based economy using oil wealth is clearly possible.
Построение экономики, основывающейся на науке, с использованием нефтяных богатств, вполне реально.
It became clear that politicians often make decisions based on limited knowledge.
Стало ясно, что политики нередко принимают решения на основе ограниченных знаний.
The country is well on its way to a knowledge based economy.
Страна также идет по пути экономики, основанной на знаниях.
But it doesn't have to be formal learning it's not knowledge based.
Но эта учёба не должна быть формальной. Она основана не на знаниях,
The system provides agricultural knowledge and techniques on its web based platforms.
На вебсайтах системы можно ознакомиться с передовыми сельскохозяйственными знаниями и информацией о методах сельскохозяйственного производства.
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice.
Это связано со значительными инвестициями в сферу знаний, научных исследований и практики, опирающейся на доказательную базу.
But it doesn't have to be formal learning it's not knowledge based.
Но эта учёба не должна быть формальной.
Merida Industry Co., Ltd (MIC) is a Taiwan based bicycle design, manufacture, and sales company.
Merida Industry Co., Ltd тайваньская компания, разрабатывающая, производящая и реализующая велосипеды.
The investigation was based on the CAOs of 111 different companies and branches of industry.
Расследование основывалось на КТС 111 различных компаний и отраслей промышленности.
Instead, innovation is increasingly based on mixing and matching knowledge from different specializations.
Вместо этого новаторство все в большей степени основывается на смешивании и согласовании знаний из разных специализаций.
A knowledge based fuzzy system for municipality classification is presented in the paper.
В настоящем документе описывается основанная на знаниях система с нечеткой логикой для классификации муниципалитетов.
Another 2.2 million is available for enhanced knowledge management and results based management
Еще 2,2 млн. долл. США предусмотрены для совершенствования системы рационального использования знаний и управления, ориентированного на результаты
In the news industry, we tell more than just stories based on facts. Or alternative facts.
Мы в индустрии СМИ не ограничиваемся простым изложением фактов, даже если это альтернативные факты.
The prosperity of the city was based upon the cloth industry and the production of salt.
Процветание города основывалось на добыче соли и производстве одежды.
1 Promotion and development of a market based gas industry in economies in transition (1994 2005)
06.1.4.1 Содействие созданию и развитию рыночных основ газовой промышленности в странах с переходной экономикой (1994 2005 годы)
In information based societies, networks are replacing hierarchies, and knowledge workers are less deferential.
В информационном обществе сети заменяют иерархию, и работники умственного труда менее дифференцированы.
UNU has also organized a training workshop on local knowledge based rehabilitation of ecosystems.
УООН организовал также учебное рабочее совещание по реабилитации экосистем на основе использования местных знаний.
UNIDO must have the fullest possible capacity to act as a knowledge based organization.
ЮНИДО должна мак симально обеспечить себе возможность действовать в качестве организации с обширной базой знаний.
In Soviet times, fashion was a plan based expression of light industry rather than a creative process.
В советские времена мода была выражением лёгкой промышленности , а не творческим процессом.
59. The tourism industry is based on the appeal of the Territory apos s wildlife and birds.
59. Привлекательность территории для туризма объясняется богатством живой природы и изобилием птиц.
Agencies, especially UNESCO and UNICEF, and Governments should cooperate to promote the intergenerational transmission of indigenous traditional knowledge and traditional knowledge based education.
Учреждения, особенно ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ, а также правительства должны сотрудничать в обеспечении передачи традиционных знаний от одного поколения другому поколению коренного населения и в развитии образования на базе традиционных знаний.
6.2 Trends, driving forces and impacts a widespread lack of knowledge and resistance to change within the construction industry.
широко распространенное отсутствие понимания и сопротивление изменениям в строительной отрасли.
In addition, cross cutting strategies of results based management, knowledge management and evaluation address management roles and results based targets for these functions.
В перекрестных стратегиях управления, ориентированного на конечные результаты, управление информацией и оценки связаны с управленческими функциями и целевыми заданиями по этим функциям, поставленными с учетом конечных результатов.

 

Related searches : Based Knowledge - Knowledge Industry - Industry Knowledge - Knowledge-based Engineering - Evidence-based Knowledge - Knowledge Based Design - Knowledge-based Society - Knowledge-based Industries - Broad-based Knowledge - Knowledge-based Economy - Knowledge-based Work - Knowledge-based Systems - Knowledge Based Resources - Knowledge-based Assets