Translation of "knowledge sharing community" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Community - translation : Knowledge - translation : Knowledge sharing community - translation : Sharing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Sharing knowledge | Работа Центра |
Developing and sharing knowledge | Развитие знаний и обмен ими |
Sharing knowledge and building capacity | Распространение знаний и укрепление потенциала |
Staff learning and knowledge sharing | Повышение профессиональной классификации сотрудников и обмен знаниями |
80 indigenous men sharing their expertise, skills and knowledge, and forming networks to enhance their community work | 80 мужчин из числа коренного населения наладили обмен опытом, навыками и знаниями и создали сети взаимодействия, чтобы повысить эффективность своей общинной работы |
People freely sharing knowledge and experience. | Свободный обмен знаниями и опытом между работниками. |
Development of knowledge and information sharing | Развитие обмена знаниями и информацией |
Knowledge management, dissemination and sharing of experiences | Рациональное использование информации, распространение опыта и обмен опытом |
(vi) Facilitating information exchange and knowledge sharing, including indigenous and local knowledge | vi) облегчение обмена информацией и знаниями, включая знания коренных народов и местных общин |
They're growing up sharing files, video games, knowledge. | Они растут и привыкают делиться файлами, видеоиграми, знаниями |
Develop capacities through training, knowledge sharing and networking. | Создание потенциала посредством обучения, обмена знаниями и взаимодействия. |
I believe in the power of sharing knowledge. | Я верю в силу распространения знаний. |
Sharing knowledge is the greatest of all callings. | Делиться знаниями величайшее из призваний. |
Connexions and open content is all about sharing knowledge. | Connexions и открытый контент держаться на том, что люди делятся знаниями. |
Goal 2 Capacities gender training, knowledge sharing and networking | Цель 2 Потенциал подготовка по гендерным вопросам, распространение знаний и установление контактов |
Emphasis will be placed on knowledge sharing and partnerships. | Особое внимание будет уделяться обмену знаниями и налаживанию партнерских отношений. |
People freely sharing knowledge and experience (transparency at all levels). | Свободный обмен знаниями и опытом между сотрудниками (прозрачность на всех уровнях). |
financed by UNDP and the cooperating community (cost sharing, | технического сотрудничества, финансируемых ПРООН и сотрудничающими учреждениями (распределение затрат, |
Raising awareness and disseminating information on good practices in relation to knowledge sharing and knowledge management | повышения уровня осведомленности и распространения информации об оптимальной практике в отношении обмена знаниями и накопления и распространения знаний |
Platform three fostering the sharing of Southern development knowledge and solutions | Платформа три содействие обмену знаниями и решениями в области развития стран Юга |
Platform three Fostering the sharing of Southern development knowledge and solutions | Платформа 3 содействие обмену знаниями и решениями в области развития стран Юга |
It's an act of generosity from many people, just sharing knowledge. | Для многих это щедрость, просто делиться знанием. |
(g) Develop more formally inter agency sharing of training knowledge and materials | g) разработать более официальные механизмы межучрежденческого обмена знаниями, связанными с профессиональной подготовкой, и учебными материалами |
Within the Library, a new section, Knowledge Sharing Services, has been created. | В рамках Библиотеки была создана новая секция Служба распространения информации. |
Thousands of individuals and organizations are sharing their knowledge and data online. | Тысячи людей и организаций распространяют свои знания и информацию в сети. |
At the heart of the UNFPA knowledge sharing strategy are knowledge assets, used to capture, synthesize and share experiential knowledge within the organization. | В центре стратегии обмена знаниями ЮНФПА находятся информационные активы, используемые для сбора и анализа практических знаний и обмена ими в рамках организации. |
They're growing up sharing files, video games, knowledge. It's second nature to them. | Они растут и привыкают делиться файлами, видеоиграми, знаниями это их вторая натура. |
And now, in a more mobile and urban world, one might ask can cooperatives maintain their essential character, based on inclusion and knowledge sharing within a community? | И вот теперь, в более мобильном и урбанизированном мире, можно было бы задаться вопросом смогут ли кооперативы поддерживать их основные свойства, основанные на интеграции и обмене знаниями внутри сообщества? |
Knowledge sharing activities will also include online discussions relating to SSC among UNDP staff in country offices around the world and other members of the international development community. | Деятельность по обмену знаниями будет включать интерактивные обсуждения по вопросам СЮЮ с участием сотрудников ПРООН в страновых отделениях во всем мире и других членов международного сообщества по вопросам развития. |
Facilitate the sharing of knowledge and experiences on rural energy projects, programmes and policies | содействии обмену знаниями и опытом, касающимся проектов в области энергетики в сельских районах, программ и политики |
The company signed a content deal with the popular video sharing community YouTube. | Компания недавно подписала соглашение о контенте с популярным онлайновым видеоресурсом YouTube. |
We're here, we're part of a community, sharing out ideas and discussing them. | Мы здесь, мы часть общества, делимся идеями и обсуждаем их. |
Learning from past experience and sharing knowledge is crucial for capacity building within the organization. | Анализ прошлого опыта и обмен знаниями имеет особое значение для укрепления потенциала организации. |
Information, knowledge and communication systems help African country Parties in information sharing and resource mobilization. | Системы информации, обмена знаниями и связи помогают африканским странам Сторонам в деле обмена информацией и мобилизации ресурсов. |
GCFII made a positive contribution to global policy, advocacy, knowledge generation and sharing, and partnerships. | Осуществление ГРС II внесло позитивный вклад в глобальную политику, информационно пропагандистскую деятельность, накопление и распространение знаний и установление отношений партнерства. |
(m) SIDS NET should encourage the development and sharing of indigenous knowledge resources and expertise | m) система СИДСНЕТ должна оказывать содействие развитию местных информационных ресурсов и формированию местных специалистов в области информации и способствовать обмену такими ресурсами и специалистами |
The idea was spontaneous, but also looking at pickle making, precision, science, labour and knowledge sharing. | Идея возникла спонтанно, из наблюдений за процессом маринования, точностью, наукой, трудом и обменом знаниями. |
The Reading Room will become the Knowledge Centre, a place for exchanging ideas and sharing information. | Читальный зал станет центром знаний, местом для обмена идеями и информацией. |
Innovations will be explored in knowledge sharing and in the use of portals for information delivery. | Во всех возможных случаях предпочтение будет отдаваться использованию стандартных соглашений. |
This involves the enhancement and sharing of knowledge on water resources and how to sustain them. | Это включает расширение объема знаний о водных ресурсах и методах их рационального использования, а также обмен такими знаниями. |
The successful implementation of VAM SIE enhances partnerships and knowledge building through improved data sharing capabilities. | Успешное внедрение VAM SIE позволяет укрепить партнерские связи и накопить более обширные знания благодаря расширенным возможностям для обмена данными. |
Achieving the targets of the new MTSP will require enhancement of staff learning and knowledge sharing. | Для достижения целей, сформулированных в новом ССП, потребуется повышение профессиональной квалификации сотрудников и более активный обмен знаниями. |
Other sessions included sustainability and the topic of sharing community owned content on the web. | Другие сессии рассматривали вопросы использования в Интернете собственности общества. |
The scientific community forms a world wide network, sharing certain fundamental interests, values and standards. | Разделяя определенные основополагающие интересы, ценности и нормы, научное сообщество образует всемирную сеть связей. |
h. Networking with United Nations system libraries through inter agency meetings on knowledge sharing and information management | h. налаживание взаимодействия с библиотеками системы Организации Объединенных Наций путем проведения межучрежденческих совещаний по вопросу обмена знаниями и управления информацией |
Related searches : Sharing Community - Knowledge Sharing - Sharing Knowledge - Knowledge Community - Flat Sharing Community - Mutual Knowledge Sharing - Sharing Our Knowledge - Knowledge Sharing Across - Knowledge Sharing Culture - Knowledge-sharing Platform - Internal Knowledge Sharing - Sharing Of Knowledge - Knowledge Sharing Sessions - Sharing Knowledge With