Translation of "labour abuse" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Abuse - translation : Labour - translation : Labour abuse - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
First of all, forced labour is a human rights abuse in and of itself. | Прежде всего, принудительный труд сам по себе является нарушением прав человека. |
19.2.2 The Ministry of Labour has issued orders to its representatives in every province to closely monitor any abuse of child labour. | 19.2.2 Министерство труда направило распоряжения своим представителям во всех провинциях тщательно контролировать любые злоупотребления, касающиеся детского труда. |
The Labour Code protected the rights and duties of foreign workers, and protected them from abuse. | Права и обязанности иностранных рабочих прописаны в трудовом кодексе, который обеспечивает их защиту от посягательств. |
Issues like sexual abuse, child labour and police brutality, are told from the perspective of real life victims. | Такие проблемы, как половое насилие, детский труд и жестокость полиции, рассматриваются с позиции реальных жертв. |
Bombings and conflicts, malnutrition, poverty, treatable diseases, child labour and sexual abuse cause them great suffering and death. | Взрывы бомб и конфликты, недоедание, нищета, поддающиеся лечению болезни, детский труд и сексуальные надругательства причиняют им большие страдания и несут смерть. |
All forms of abuse, particularly sexual abuse. | Всех форм насилия, особенно сексуального насилия. |
Abuse | Abuse |
Abuse and the World Health Organization (WHO), and is comprised of 17 indicators in four areas healthcare, crime, labour productivity, and other costs. | инцидентность употребления психотропных веществ (в прошлом году, в прошлом месяце) |
It covers abandonment, death of the parents, alcoholic parents, childhood sexual abuse, physical abuse, emotional abuse. | Например, отказ от ребёнка, смерть родителей, родители алкоголики, детское сексуальное насилие, физическое насилие, психологическое насилие. |
Holy Abuse | Благочестивое совращение |
Sexual abuse. | сексуальные злоупотребления |
Sexual abuse | сексуальные надругательства |
ILO International Labour Office International Labour Organization | СОДЕРЖАНИЕ (окончание) |
Labour | труд |
Labour | Вопросы труда |
I fear abuse of power, and the power to abuse. | Я боюсь злоупотребления властью и власть для злоупотребления. |
In order to improve the management of labour migration and avoid situations of abuse, Jamaica was working to implement a programme to strengthen border control systems. | В целях улучшения управления трудовой миграцией и предотвращения случаев злоупотреблений Ямайка предпринимает усилия для осуществления программы, направленной на укрепление систем пограничного контроля. |
Exemptions invite abuse. | Освобождение от налогов провоцирует злоупотребления. |
Abuse of functions | Злоупотребление служебным положением |
Drug abuse (art. | Употребление наркотических средств (статья 33 Конвенции) |
Abuse and neglect | Надругательства и безнадзорность |
Abuse, neglect, maltreatment | Злоупотребления, небрежное и грубое обращение |
Mandatory abuse treatment | Обязательное принудительное лечение |
Abuse of authority | Злоупотребление властью |
3.3 Child Abuse | 3.3 Жестокое обращение с детьми |
Drug abuse treatment | Лечение наркомании |
Drug abuse (art. | (статья 32) 457 469 101 |
Abuse of dominance | В. Злоупотребление господствующим положением |
9. Drug abuse | 9. Злоупотребление наркотиками |
Drug abuse control | Борьба со злоупотреблением наркотическими средствами |
Waterfalls me abuse | Водопады мне нарушении |
Or drug abuse. | Наркотическая зависимость. |
Silence and Abuse . | Тишина и Злоупотребление . |
Child labour | Детский труд |
Labour employment | 3. РАБОЧАЯ СИЛА ЗАНЯТОСТЬ |
Labour Code | Трудовой кодекс |
A. Labour | А. Трудовые отношения |
A. Labour | А. Рабочая сила |
Labour force | Рабочая сила |
Labour variances | Отклонения труда |
Labour rewarded. | Труд вознаграждается. |
The law criminalizes psychological and sexual abuse, as well as physical abuse. | Законом предусмотрена уголовная ответственность за психологическое и сексуальное насилие, а также физическое насилие. |
Labour hours year Labour costs year Total direct cost year | Общие прямые расходы год |
Children in such families are vulnerable to sexual abuse, drug abuse and alcoholism. | Дети в таких семьях становятся жертвами половых злоупотреблений, наркомании и алкоголизма. |
Just see the kind of amount of abuse sexual abuse that is happening. | Просто посмотрите на количество изнасилований, которые сейчас происходят. |
Related searches : Data Abuse - Animal Abuse - Psychological Abuse - Abuse Drugs - Solvent Abuse - Racial Abuse - Carnal Abuse - Self-abuse - Alcoholic Abuse - Alcoholism Abuse - Police Abuse - Spousal Abuse