Translation of "labour and capital" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Capital - translation : Labour - translation : Labour and capital - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Capital to labour ratio Multifactor productivity | Совокупная производительность |
they are very capital Intensive while labour Is often overabundant | Отбирать лидеров |
A common market (with common product regulations and free movement of goods, capital, labour and services)5. | Общий рынок (с общим контролем продукции и свободным движением товаров, капитала, рабочей силы и услуг)5. |
To what particular labour and capital market institutions might responsiveness to share prices be strongly linked? | С какими конкретными трудовыми и рыночными институтами может быть связана ответная реакция на цены на акции? |
They noted that such investment requires free movement of goods, capital and labour across the borders ... | Они отметили, что такие инвестиции требуют свободного трансграничного движения товаров, капиталов и рабочей силы ... |
Access to capital is a requirement that is becoming ever more acute as technological advances make productive processes more capital and less labour intensive. | Доступ к финансовым капиталам является требованием, которое становится все более острым, поскольку техническое развитие делает производительные процессы более интенсивными с точки зрения капиталовложений и менее интенсивными с точки зрения трудовых затрат. |
13. Both the Likud and Labour parties consider quot United Jerusalem quot to be the capital of Israel. | 13. Партия quot Ликуд quot и партия труда считают quot единый Иерусалим quot столицей Израиля. |
Action must begin with investment or with an intraregional treaty that affords extraterritorial rights and protection for regional capital and labour. | Начинать следует с инвестиций или заключения внутрирегионального договора, который предусматривал бы предоставление экстерриториальных прав и защиту регионального капитала и трудовых ресурсов. |
. According to the report, the South African economy has shown a steady increase in the capital to labour ratio, in particular between 1960 and 1985, and a high capital to output ratio. | 84. Согласно докладу, в южноафриканской экономике наблюдались неизменный рост капиталовооруженности, особенно между 1960 годом и 1985 годом, и высокая капиталоемкость. |
The return on labour depends, in turn, to a large extent on the portfolio of assets (including physical assets, human capital and social capital) to which poor people can have access. | Размер вознаграждения за труд, в свою очередь, в значительной степени зависит от того портфеля активов (в том числе физических активов, человеческого капитала и социального капитала), к которому бедняки имеют доступ. |
To attain equilibrium among the various factors of production, by harmonizing the rights of labour with those of capital | Достижение равновесия между различными факторами производства и между правами труда и правами капитала |
But it also skews decisions in favour of capital intensive enterprise and away from labour intensive activities more likely to benefit the poor. | Кроме того, она также толкает к принятию решений в пользу капиталоемких предприятий в ущерб трудоемким видам деятельности, которые скорее могли бы приносить пользу бедным. |
This has allowed enterprises, including SMEs, to replace other forms of capital and labour with information technology equipment, thus driving down overall costs. | Это позволяет предприятиям, в том числе МСП, замещать капитал и рабочую силу информационными технологиями, тем самым снижая общие издержки. |
The key is to reflect on six kinds of capital goods business capital, infrastructure, human capital, intellectual capital, natural capital, and social capital. | Прежде всего, стоит внимательно рассмотреть шесть видов капитальных благ бизнес капитал, инфраструктура, человеческий капитал, интеллектуальный капитал, природный капитал и социальный капитал. |
It means administrative decentralization and citizen participation, and it means the organizing of civil society on bases other than the old contradictions between capital and labour. | Это означает административную децентрализацию и участие граждан в управлении, а также означает организацию гражданского общества на основах, отличных от старых противоречий между трудом и капиталом. |
Employment creation potential through linkages is closely related to the capital labour ratios of different sectors along the processing chain. | Потенциальные возможности увеличения занятости на основе связей тесно сопряжены с соотношением капитала и рабочей силы в различных секторах, охватываемых производственной цепью. |
Theory Comparing heterogeneous goods Since capital goods and labor are highly heterogeneous (i.e., they have different characteristics that pertain to physical productivity), economic calculation requires a common basis for comparison for all forms of capital and labour. | Так как капитал и труд являются сильно неоднородными (то есть имеют различные характеристики, которые принципиально определяют физическую продуктивность), экономически вычисления требуют некоего общего базиса для сравнения всех их форм. |
Labour and related standards | В. Трудовые и связанные с ними стандарты |
D. Labour and immigration | D. Трудовые ресурсы и иммиграция |
A. Labour and employment | А. Трудовые ресурсы и занятость |
labour and similar institutions and | принудительный труд и сходные с рабством институты и |
capital and capital the name of the capital of the division, eg Tirana. | capital и capital столица, например Тирана. |
(f) Measuring capital stocks, capital services and productivity | f) Измерение основных фондов, капитальных услуг и производительности |
The rights of the child in the area of labour and labour relations are regulated by the Labour Code. | Права детей в области труда и трудовых отношений регулируются Трудовым кодексом. |
In Tajikistan, a landlocked country, those difficulties concerned access to investments, markets and modern technology, closed borders and barriers to free movement of goods, services, capital and labour. | В случае Таджикистана страны, не имеющей выхода к морю, они связаны с доступом к инвестициям, рынкам и высоким технологиям, закрытостью границ, наличием барьеров на пути свободного перемещения товаров, услуг, капитала и рабочей силы. |
Ministers of Labour and Permanent Secretaries from United Kingdom Territories participate in ILO meetings of labour and labour officials of the Caribbean. | Министры труда и постоянные секретари территорий Соединенного Королевства участвуют в совещаниях МОТ с участием официальных представителей по вопросам труда карибских стран. |
Capital, sir, capital. | Столица, сэр, столица. |
ILO International Labour Office International Labour Organization | СОДЕРЖАНИЕ (окончание) |
Labour | труд |
Labour | Вопросы труда |
Promoting women's equal access to labour markets, sustainable employment, and adequate labour protections | содействия обеспечению равного доступа женщин к рынкам труда, устойчивой занятости, а также надлежащей охраны труда |
(i) Forced and bonded labour | i) Принудительный и кабальный труд |
Eliminating forced and child labour | Искоренение принудительного и детского труда |
addressing labour and social issues. | addressing labour and social issues. |
(Labour, Health and Safety Standards) | ких конкреций в Районе (трудовые нормы, нормы производст |
Total, Capital and | Всего |
1. The entrepreneur, as originally defined by Cantillon in 1723, brings together land, labour and capital into a productive process and is the catalyst for all economic activity. | 1. В соответствии с первоначальным определением, данным Кантильоном в 1723 году, предприниматель объединяет землю, труд и капитал в рамках производственного процесса и является канализатором всей экономической деятельности. |
The capital, the capital. | Столица, столица! |
Given the objective of raising productivity and income of women entrepreneurs, backward and forward linkages are required between demand (markets for goods and services) and factors of production (labour and capital). | С учетом целей повышения производительности и дохода предпринимателей женщин необходимо обеспечить прямые и обратные связи между спросом (рынки товаров и услуг) и факторами производства (труд и капитал). |
(d) Promoting women's equal access to labour markets, sustainable employment and adequate labour protection | d) содействия обеспечению равного доступа женщин к рынкам труда, устойчивой занятости и надлежащей охране труда |
(i) The International Labour Organization (ILO) rehabilitation of disabled persons and skill labour training | i) Международная организация труда (МОТ) реабилитация инвалидов и профессиональная подготовка квалифицированных кадров |
Specialization and interest International comparisons, GNP, industry, agriculture, labour force, labour productivity, prices, macroeconomics. | Специализация международные сопоставления, ВНП, промышленность, сельское хозяйство, рабочая сила, производительность труда, цены, макроэкономика |
Co author of Labour Manual and Manual of Labour Law and contributor to various legal periodicals. | Соавтор справочника по трудовым вопросам и справочника по трудовому законодательству, кроме того сотрудничает в публикации различных юридических изданий. |
In 2004, the Labour Institutions Act and the Employment and Labour Relations Act had been adopted. | В 2004 году были приняты Закон об учреждениях по вопросам труда и Закон об отношениях в сфере занятости и труда. |
94. The World Bank sees its role in the transition economies essentially as facilitating the shifting of both capital and labour to growing market based economic activities. | 94. Роль Всемирного банка в странах с переходной экономикой, по его мнению, заключается главным образом в содействии подключению капитала и трудовых ресурсов к расширяющейся экономической деятельности рыночного типа. |
Related searches : Capital And Labour - Capital Labour Ratio - Land Labour Capital - Labour And Employment - Labour And Materials - Labour And Welfare - Sue And Labour - Work And Labour - Management And Labour - Labour And Delivery - Labour And Birth - Materials And Labour - Liabilities And Capital