Translation of "laid over" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Swear to God I haven't laid eyes on him for over a year!
Богу клянусь, уже год я против него ничего не имею!
Leatherback turtles laid thousands of eggs in this strip over the last few months.
За последние несколько месяцев кожистые черепахи отложили тысячи яиц на этой маленькой территории.
He's got everything he owns laid out over there in the bedroom, waiting to be packed.
Всё его вещи, разложены в спальне и ждут, когда их упакуют.
Yet, over the next few years Italy ultimately cannot avoid the road laid out by the referendum.
И все таки, в следующие несколько лет Италия не сможет избежать дороги, обрисованной референдумом.
He laid his body in his own grave and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
И положил тело его в своей гробнице и плакал по нем увы, братмой!
Me, laid off?
Сократят?
You laid back.
САРА
And he laid his carcase in his own grave and they mourned over him, saying, Alas, my brother!
И положил тело его в своей гробнице и плакал по нем увы, братмой!
Tom was laid off.
Тома уволили.
You're too laid back.
Ты слишком расслаблен.
and goblets laid out,
и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов),
and goblets laid out,
и чаши поставлены,
and goblets laid out,
расставлены чаши,
and goblets laid out,
и поставлены полные напитком чаши у них под рукой,
and goblets laid out,
выставлены чаши,
and goblets laid out,
Поставлены пред ними чаши,
and goblets laid out,
Кубки расставленные,
I've laid the groundwork.
Я всё разузнал.
Over the past 20 years, laid off workers, dispossessed farmers, Falun Gong practitioners, and angry Tibetans have organized protests.
За последние 20 лет протесты организовывали уволенные рабочие, фермеры, лишившиеся собственности, сторонники духовного движения Фалуньгун и обозлённые тибетцы.
Then, when the bearer of good news arrived, he laid it over his face, and he regained his sight.
Когда же пришел (радующий) вестник (и это был тот брат, который когда то принес отцу окровавленную лживой кровью рубашку), он набросил (рубашку данную Йусуфом) на лицо его отца , и тот стал снова зрячим.
Then, when the bearer of good news arrived, he laid it over his face, and he regained his sight.
Когда же пришел вестник, он набросил ее на его лицо, и тот стал снова зрячим.
Then, when the bearer of good news arrived, he laid it over his face, and he regained his sight.
Когда же прибыл добрый вестник, накинул рубаху на его лицо и тот прозрел, он сказал Разве я не говорил вам, что мне известно от Аллаха то, чего вы не знаете? Вскоре посланец обрадовал Йакуба вестью о том, что ему предстоит встретиться с Йусуфом и остальными сыновьями.
Then, when the bearer of good news arrived, he laid it over his face, and he regained his sight.
Йакуб не потерял надежды, а продолжал ждать милости от Аллаха, а его семья по прежнему думала, что у него помутился рассудок, пока не пришёл вестник с рубахой. Он обрадовал его тем, что Йусуф жив и здоров, и набросил на его лицо рубаху.
Then, when the bearer of good news arrived, he laid it over his face, and he regained his sight.
Когда вестник счастливой новости прибыл, то бросил её на лицо ему и у него возвратилось зрение.
The rain laid the dust.
Пыль прибило дождём.
He laid out this garden.
Он разбил этот сад.
Tom has been laid off.
Тома сократили.
Tom has been laid off.
Тома сняли с работы.
Generally two eggs are laid.
В кладке 2 яйца.
Two dull eggs are laid.
В кладке два яйца.
The foundation has been laid.
Основы для этого заложены.
For you to get laid.
Чтоб ты трахал...
Great, call this getting laid?
Клевый трах ты мне подогнал!
Why wasn't my breakfast laid?
Почему не мой завтрак положили?
1000 eggs laid. 800 hatch.
Из 1 000 яиц вылупляются только 800.
I saw him laid out.
Я видел его на погребальном ложе.
I've been laid off indefinitely.
На неопределенное время я безработный.
It hasn't been laid out.
Оно еще не готово.
Over the past two decades many in the developing world have dutifully followed the regimen that has been laid out for us.
В последние два десятилетия многие в развивающемся мире исправно следовали рекомендованному нам порядку.
The table was laid for four.
Обед был накрыт на четырех.
Heavy taxes are laid on wine.
На вино наложили большой налог.
He laid himself on the bed.
Он улёгся на кровати.
The hen has laid an egg.
Курочка снесла яичко.
The hen has laid an egg.
Курица снесла яйцо.
General Motors laid off 76,000 workers.
Дженерал Моторс уволила семьдесят шесть тысяч работников.

 

Related searches : Is Laid Over - Laid Out Over - Lay Laid Laid - Is Laid - Laid Open - Laid On - Laid In - Has Laid - Was Laid - Laid Waste - Laid Siege - Laid Flat - Laid Claim