Translation of "was laid" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom was laid off. | Тома уволили. |
The table was laid for four. | Обед был накрыт на четырех. |
Supper was laid out on the table. | Стол был накрыт к ужину. |
Its first stone was laid in 1722. | В 1929 году монастырь был закрыт. |
The whole world was laid out for me. | Весь мир был лежал передо мной. |
The number of councillors was not laid down. | Количество мест в совете не было чётко определено. |
Her keel was laid on 12 May 2006. | Ее киль был положен 12 мая 2006 года. |
The whole world was laid out for me. | Весь мир лежал передо мной. |
I was laid up for a few days. | Пролежал несколько дней. Я знаю. |
She was laid down in 1860 but was cancelled in 1863. | Заложен в 1860 году, однако в 1863 году строительство было прекращено. |
The whole village was laid flat by the earthquake. | Посёлок целиком был стёрт с лица земли этим землетрясением. |
This building was laid out by a famous architect. | Здание было спроектировано одним известным архитектором. |
Future city was laid in 3 kilometers from Alekseyevka. | Будущий город заложили в 3 километрах от Алексеевки. |
The first stone was laid on 31 May 1846. | Мост был заложен 31 мая 1846 года. |
The first stone was laid on 19 July 1334. | Первый камень был заложен 19 июля 1334 года. |
Yeah, when was the last time you got laid? | В прошлую пятницу. |
In the 19th century, a new floor was laid down. | В XIX веке положен новый пол. |
In 1901, the first cornerstone was laid for the F.W. | Основан в 1834 году как государственный медицинский колледж. |
The Consulate General was temporarily occupied, its interior laid waste. | Генеральное консульство было временно захвачено, а его внутренние помещения подверглись разорению. |
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid. | и, сняв его, обвил плащаницею и положил его в гробе, высеченном в скале , где еще никто не был положен. |
The cornerstone of the building was laid on September 17, 1754. | Краеугольный камень здания был заложен 17 сентября 1754 года. |
First settled in 1764, the town was laid out in 1784. | Первые поселенцы появились в 1764 году, город заложен в 1784 году. |
Whose feet they hurt with fetters he was laid in iron | (104 18) Стеснили оковами ноги его в железо вошла душа его, |
Here in Xanadu last week Xanadu's landlord was laid to rest. | На прошлой неделе отошел в мир иной владелец Ксэнаду . |
He fractured his skull, and he was laid up so long. | У него был пролом черепа. |
Me, laid off? | Сократят? |
You laid back. | САРА |
The site was purchased in 1946 and the cornerstone was laid on January 11, 1949. | Участок был куплен в 1946, и угловой камень был положен 11 января 1949. |
Ground was broken on September 16, 1929 and the cornerstone was laid May 14, 1930. | 16 сентября 1929 года земля под постройку была подготовлена, а краеугольный камень был заложен 14 мая 1930. |
An amusement park was laid out in the east of the center. | Парк развлечений располагается на восток от центра. |
On 9 September 1844 the foundation of the Christ Church was laid. | 9 сентября 1844 года в Шимле был заложен фундамент христианской церкви. |
He was laid to rest in the Turkish State Cemetery in Ankara. | Похоронен на Турецком государственном кладбище в Анкаре. |
On 10 April 1956, the foundation stone for a mosque was laid. | 10 апреля 1956, первый камень для мечети был положен. |
Wherefore I laid hold of them and how terrible was My chastisement! | Но Я их хватил, и каково было Мое наказание! |
Wherefore I laid hold of them and how terrible was My chastisement! | Они отвергли истину и даже ополчились против нее, и поэтому Всевышний Аллах покарал их, и как же сурово было наказание Господа! Одних Аллах поразил душераздирающим воплем, других градом камней с небес, третьих землетрясением, четвертых наводнением. |
Wherefore I laid hold of them and how terrible was My chastisement! | Они спорили, прибегая ко лжи, чтобы опровергнуть ею истину. Но Я схватил их, и каким же было Мое наказание! |
Wherefore I laid hold of them and how terrible was My chastisement! | Но Я неожиданно обрушил на них суровое наказание. Смотри же (о Мухаммад!) каково было Моё наказание им! |
Wherefore I laid hold of them and how terrible was My chastisement! | Они спорили, прибегая ко лжи, чтобы опровергнуть ею истину. Но Я покарал их. |
Wherefore I laid hold of them and how terrible was My chastisement! | Но Я был Тот, Кто их схватил, И каково было возмездие Мое! |
Emphasis was laid on a number of means of encouraging proper implementation. | Акцент делался на ряде средств содействия надлежащему осуществлению. |
Well, it was because that heavy infrastructure had already been laid down. | Это происходило потому, что тяжёлая инфраструктура была уже построена. |
The groundwork that was laid during Sweden Upgrade is now being built on. | Заложенная проектом Швеция апгрейд основа теперь постоянно совершенствуется. |
You're too laid back. | Ты слишком расслаблен. |
and goblets laid out, | и чаши (с райским вином) расставлены (перед обитателями вечных садов), |
and goblets laid out, | и чаши поставлены, |
Related searches : Foundation Was Laid - Lay Laid Laid - Is Laid - Laid Open - Laid On - Laid In - Has Laid - Laid Waste - Laid Siege - Laid Over - Laid Flat