Translation of "laid waste" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
In the Caribbean, Hurricane Ivan laid Grenada to waste. | В Карибском регионе ураган Иван разорил Гренаду. |
The Consulate General was temporarily occupied, its interior laid waste. | Генеральное консульство было временно захвачено, а его внутренние помещения подверглись разорению. |
Howl, you ships of Tarshish, for your stronghold is laid waste! | Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена. |
For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling place. | (78 7) ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили. |
Howl, ye ships of Tarshish for your strength is laid waste. | Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена. |
The burden of Moab for in a night, Ar of Moab is laid waste, and brought to nothing for in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nothing. | Пророчество о Моаве. Так! ночью будет разоренАр Моав и уничтожен так! ночью будет разорен Кир Моав и уничтожен! |
The burden of Moab. Because in the night Ar of Moab is laid waste, and brought to silence because in the night Kir of Moab is laid waste, and brought to silence | Пророчество о Моаве. Так! ночью будет разоренАр Моав и уничтожен так! ночью будет разорен Кир Моав и уничтожен! |
Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste the nations and their lands, | Правда, о, Господи, цари Ассирийские разорили народы и земли их, |
The earth will be utterly emptied and utterly laid waste for Yahweh has spoken this word. | Земля опустошена вконец и совершенно разграблена,ибо Господь изрек слово сие. |
She visited remote areas and listened to the villagers talk of watching their land laid to waste. | Она посещала самые отдаленные уголки страны и слушала, как в деревнях говорили о том, что их земля опустошена, разорена и неухожена. |
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries, | Правда, о, Господи! цари Ассирийские опустошили все страны и землиих |
CONSTRUCTION AND MANAGEMENT OF EXTRACTIVE WASTE FACILITIES Waste from extractive industries must be managed in specialised facilities in accordance with specific rules laid down in the Directive. | УМЕНЬШЕНИЕ ПЕРЕРАБОТКА ВОССТАНОВЛЕНИЕ Странычлены должны обеспечить составление планов управления операторами очистных сооружений, которые подлежат пересмотру каждые пять лет. Целями планов управления должны быть следующие |
Hearken not unto them serve the king of Babylon, and live wherefore should this city be laid waste? | Не слушайте их, служите царю Вавилонскому и живите зачем доводитьгород сей до опустошения? |
And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness. | а Исава возненавидел и предал горы его опустошению, и владения его шакалам пустыни. |
The authorisation can be refused based on the reasons for objections to waste shipments laid out in Art. 11. | В разрешении может быть отказано на основании причин, приведенных в Статье 11. |
Detailed criteria for the acceptance of waste in the various landfill categories are laid down in Council Decision 2003 33. | Если эти требования не соблюдаются, наземная свалка должна быть закрыта. |
Moab is disappointed for it is broken down wail and cry tell it by the Arnon, that Moab is laid waste. | Посрамлен Моав, ибо сокрушен рыдайте и вопите, объявите в Арноне, что опустошен Моав. |
In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished. | Во всех местах вашего жительства города будут опустошены и высоты разрушены, для того, чтобы опустошены и разрушены были жертвенники ваши, чтобы сокрушены и уничтожены были идолы ваши, и разбиты солнечные столбы ваши, и изгладились произведения ваши. |
We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba. | мы поразили их стрелами погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы. |
In all your dwelling places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your incense altars may be cut down, and your works may be abolished. | Во всех местах вашего жительства города будут опустошены и высоты разрушены, для того, чтобы опустошены и разрушены были жертвенники ваши, чтобы сокрушены и уничтожены были идолы ваши, и разбиты солнечные столбы ваши, и изгладились произведения ваши. |
national waste management policy and waste management plans waste framework legislation sustainable waste management systems waste classification and inventory systems. | Национальную политику управления отходами и планы управления отходами Рамочное законодательство по отходам Системы устойчивого управления отходами Классификацию отходов и системы инвентаризации. |
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire and all our pleasant places are laid waste. | Дом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжен огнем, и все драгоценности наши разграблены. |
Destruction on destruction is cried for the whole land is laid waste suddenly are my tents destroyed, and my curtains in a moment. | Беда за бедою вся земля опустошается, внезапно разорены шатры мои, мгновенно палатки мои. |
The field is laid waste. The land mourns, for the grain is destroyed, The new wine has dried up, and the oil languishes. | Опустошено поле, сетует земля ибо истреблен хлеб, высох виноградный сок, завяла маслина. |
There's a waste of time there's a waste of space there's a waste of energy and there's a waste of waste. | Потеря времени, потеря полезной площади, перерасход энергии, а есть отброс мусора. |
E. Waste disposal and waste management | Е. Удаление отходов и управление их ликвидацией |
4.1.2.1 Hazardous Waste List Waste Catalogue | 4.1.2.1 Перечень Каталог опасных отходов |
Waste concerning existing waste management systems. | Управление отходами точках, если говорить о существующих системах управления отходами. |
It's such a waste, a waste. | такая трата. |
The cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be a desolation and you shall know that I am Yahweh. | И будут разорены населенные города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я Господь. |
He knew their palaces, and laid waste their cities and the land was desolate, and its fullness, because of the noise of his roaring. | и осквернял вдов их и города их опустошал и опустела земля и все селения ее от рыкания его. |
We have shot at them Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba. | мы поразили их стрелами погиб Есевон до Дивона, мы опустошили их до Нофы, которая близ Медевы. |
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burned up with fire and all our pleasant things are laid waste. | Дом освящения нашего и славы нашей, где отцы наши прославляли Тебя, сожжен огнем, и все драгоценности наши разграблены. |
(f) Waste waste generation, treatment and disposal. | f) отходы образование, обработка и удаление. |
You waste yours and I'll waste mine. | Тогда теряй своё время, а я буду терять своё. |
waste | сбросfoundationslot hint |
Waste. | Отходы. |
He has laid my vine waste, and stripped my fig tree. He has stripped its bark, and thrown it away. Its branches are made white. | Опустошил он виноградную лозу Мою, и смоковницу Мою обломал, ободрал ее догола, и бросил сделались белыми ветви ее. |
And the cities that are inhabited shall be laid waste, and the land shall be desolate and ye shall know that I am the LORD. | И будут разорены населенные города, и земля сделается пустою, и узнаете, что Я Господь. |
Landmines laid close to villages and fields were a constant danger, and an Israeli nuclear waste site near the Syrian border posed an ecological threat. | Противопехотные мины установлены вплотную к поселениям, и минные поля представляют собой постоянную опасность, а захоронение Израилем ядерных отходов вблизи границы с Сирией является источником экологической угрозы. |
packaging waste end of life vehicles batteries electric and electronic waste waste from extractive industries. | Упаковочные отходы Изношенные автомобили Батареи Электрическое и электронное оборудование Отходы добывающей промышленности. |
The Waste Framework Directive applies to all waste streams (with the notable exception of nuclear waste and some other specific waste streams10). | Рамочная Директива по Отходам распространяется на все потоки отходов (примечательное исключение составляют ядерные отходы и некоторые другие специфичные виды отходов10). |
No widespread reduction or recovery policy for waste Uncontrolled waste dumping No sound treatment of hazardous waste Problems with illegal transboundary movement of waste Illegal imports of hazardous waste. | Отсутствие общепринятой политики по уменьшению или восстановлению отходов Неконтролируемый сброс отходов Отсутствие надлежащей переработки опасных отходов Проблемы нелегального трансграничного передвижения отходов Нелегальный импорт опасных отходов. |
The specific waste stream of packaging waste is subject to the Directive on Packaging Waste (PWD) | Такое направление как упаковочные отходы подлежит регулированию в рамках Директивы по Упаковочным Отходам (ДУО)17. |
8) waste and waste water collection and purification services | 8) службы сбора и переработки мусора и сточных вод |
Related searches : Lay Laid Laid - Is Laid - Laid Open - Laid On - Laid In - Has Laid - Was Laid - Laid Siege - Laid Over - Laid Flat - Laid Claim - Foundation Laid - Got Laid