Translation of "law provides for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The law provides for the death penalty in the following cases | Закон предусматривает наказание в виде смертной казни в следующих случаях |
The law provides for three levels of aggravation of the offence | Законом предусмотрены три степени ужесточения наказания |
Article 33 of the Law provides | Статья 33 Закона гласит |
The same law also provides a penalty for whoever hosts the offensive content. | Тот же закон также оговаривает наказания для сайта, на котором оскорбительный контент опубликован. |
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms. | Ни одно двустороннее соглашение о сотрудничестве в области обеспечения выполнения законодательства по вопросам конкуренции не предусматривает механизмов урегулирования споров. |
Article 14 of the Law provides as follows | Статья 14 Закона предусматривает следующее |
This law, in its article 1, provides that | В статье 1 этого закона предусматривалось, что |
Turkmen law provides for a system of allowances and benefits for needy teenagers and their families. | Законодательством страны предусмотрена система льгот и выплат пособий нуждающимся в них подросткам и их семьям. |
International human rights law provides the legal framework for gender sensitive responses to the epidemic. | В рамках международного права в области прав человека существуют правовые механизмы для принятия мер по борьбе с эпидемией ВИЧ СПИДа с учетом гендерной специфики. |
This Law provides for a monetary compensation in case of expropriation of the real estate. | После вступления в силу данной поправки к Конституции утратил свою силу Конституционный закон О правах и обязанностях человека и гражданина от 10 декабря 1991 года. |
Likewise the Law provides a detailed regulation for the permissible economic activity in cultural monuments. | Закон также подробно оговаривает процедуру ведения разрешенной хозяйственной деятельности по месту нахождения памятников культуры. |
(xi) Provides for the transfer of power to victorious parties and candidates under the law | хi) обеспечивает передачу власти победившим на выборах партиям и кандидатам в соответствии с законодательством |
which provides for the right of individuals to enjoy full protection of law and to be treated in accordance with law. | Это дает всем право на защиту закона и на обращение в соответствии с законом. |
The Law provides two types of tax incentives to companies. | В Законе предусмотрены два вида налоговых стимулов для компаний. |
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law. | Национальная комиссия по положению женщин |
The Criminal Procedure Code, 1898 provides for special treatment of women, when confronted with the law. | Такие положения приводятся в главе II, пункт 34, подпункты k о. |
International law provides both the vehicle and the framework for turning ideas and intentions into action. | Международное право служит как инструментом, так и основой для преобразования идей и намерений в действие. |
International humanitarian law provides for largely identical protections for the trial of persons in the context of armed conflicts. | Международное гуманитарное право предусматривает во многом аналогичную защиту, касающуюся судебного разбирательства в отношении лиц в условиях вооруженных конфликтов65. |
Article 34(1)(a) of the Model Law provides as follows | В пункте 1(а) статьи 34 Типового закона предусмотрено следующее |
Russia provides conclusive evidence of the impotence of authoritarian violence and disregard for the rule of law. | Россия предоставляет убедительные доказательства бессилия авторитарного насилия и неуважения к власти закона. |
The Law on the Advocacy provides for the possibility of establishing collegia of at least 40 lawyers. | Законом об адвокатуре предусмотрена возможность создания коллегий по инициативе не менее чем 40 адвокатов. |
The Constitutional law on elections to the Majlis i Oli provides for no quotas of any kind. | В Конституционном законе Республики Таджикистан О выборах Маджлиси Оли Республики Таджикистан никакие квоты не предусматриваются. |
Article 10 of the law on State service of 1998 provides for equal access to State jobs. | обеспечивает равный доступ граждан к государственной службе. |
For each family member, the new law provides for 18 square meters at a price of 30 thousand per meter. | На каждого члена семьи новый закон предусматривает 18 квадратных метров, по цене 30 тысяч за метр. |
The bill provides for the incorporation into our domestic criminal law of the crimes defined in the statute. | Этот законопроект предусматривает включение в наш внутренний уголовный кодекс положений относительно преступлений, определенных в Статуте. |
The absence of the rule of law provides ideal conditions for the blending of criminal and terrorist activities. | Отсутствие верховенства права создает идеальные условия для слияния преступной и террористической деятельности. |
(viii) Provides for the applicability of international human rights treaty obligations in the domestic law of the land | viii) предусматривает применимость обязательств по международным договорам в области прав человека в рамках внутригосударственного права стран |
The Organic Law on the Polisia Nasional Timor Leste provides the legal framework for PNTL and other offices related to maintenance of law and order. | Органический закон о национальной полиции Тимора Лешти устанавливает правовую основу деятельности НПТЛ и других учреждений, связанных с поддержанием правопорядка. |
Paragraph 7, Article 34, law 3274 2004 replaces paragraph 7, Article 44, law 2910 2001 and provides that | Пункт 7 статьи 34 закона 3274 2004 заменяет пункт 7 статьи 44 закона 2910 2001 и предусматривает, что |
The Law provides that aliens can be issued temporary or permanent visas. | Закон предусматривает, что иностранцам может быть выдана временная или постоянная виза. |
Article 34 of the Criminal Law, effective at present, provides the following | Действующая в настоящее время статья 34 Уголовного кодекса предусматривает следующее |
Worldwide, United States. patent law provides the broadest protection of biotechnological inventions. | В международном плане патентное законодательство Соединенных Штатов обеспечивает самую широкую охрану изобретений в области биотехнологий22. |
The Draft Law on the EnvironmentDraft Law provides for envisages the obligation to involve for inclusion of the public in the adoption of the environmental programme and plan documents. | В проекте закона об окружающей среде предусмотрено обязательство по привлечению общественности к принятию экологической программы и планированию документов. |
The draft law also provides a mechanism for preventing and curtailing copyright violations in the Internet and local networks. | Законопроект также предоставляет механизм для предотвращения и уменьшения пиратства в Интернете и локальных сетях . |
In March 1999 a new law will come into effect that provides for equal opportunities of men and women. | В марте 1999 года вступит в действие новый закон, который гарантирует одинаковые возможности мужчинам и женщинам. |
This estimate provides for | Указанная сметная сумма предусматривается на |
On marriage The Marriage and Family Law provides for no exception for marriage between men aged under 20 and women under 18. | Что касается брака, то Закон о браке и семье не предусматривает каких либо исключений для заключения брака между мужчиной младше 20 лет и женщиной младше 18 лет. |
In Ukraine, the Law on Energy Conservation provides a comprehensive set of actions. | В Украине Закон об энергосбережении преду смат ривает комплексную систему мер. |
This phrase provides that electronic signatures that only fulfil these minimum functions will satisfy the requirement of law for signatures. | Эта фраза означает, что электронные подписи, выполняющие лишь данный минимум функций, должны будут удовлетворять требованиям законодательства о подписях. |
The Constitutional Law on the Status of Judges provides that the State is responsible for ensuring the protection of judges. | В Конституционном законе о статусе судей предусматривается, что государство несет ответственность за обеспечение защиты судей. |
The Manual on the application of the rules of international humanitarian law for officers of the armed forces provides that | Руководство по применению норм международного гуманитарного права для офицерского состава Вооруженных Сил Республики Беларусь указывает, что |
56. Attended numerous board meetings as Director of the International Development Law Institute, Rome, which provides training for lawyers from developing countries in international transactions and development law. | 56. В качестве Директора принимал участие в многочисленных заседаниях Правления Международного института по правовым аспектам развития, Рим, который обеспечивает подготовку юристов для развивающихся стран по вопросам международных операций и права развития. |
History provides grounds for optimism. | История дает основания для оптимизма. |
This legislative framework provides for | Эти законопроекты предусматривают |
Failed to search for provides | Сбой поиска предоставляемых |
Related searches : Law Provides - German Law Provides - Law For - Provides Coverage For - Provides Funding For - Constitution Provides For - Only Provides For - Provides Opportunities For - Provides Care For - Which Provides For - Provides Support For - Agreement Provides For - Provides Evidence For