Translation of "provides evidence for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Evidence - translation : Provides - translation : Provides evidence for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Code of Criminal Procedure provides for special regulation for collecting evidence. | Что касается сбора доказательств, то Уголовно процессуальным кодексом предусмотрены для этого специальные правила. |
Neither history nor recent evidence provides much support for any of these propositions. | И история, и недавние события в основном свидетельствуют об обратном. |
The Yugoslav example provides abundant evidence in this regard. | Убедительным свидетельством в этой связи является пример Югославии. |
A recording for the Dial label from July 29, 1946, provides evidence of his condition. | Запись для лейбла Dial 29 июля 1946 года стала наглядным примером его состояния. |
The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not for profit providers. | Имеющиеся доказательства обеспечивают сильную поддержку государственному финансированию медицинского обслуживания, предоставляемого некоммерческими поставщиками. |
Much of the available data provides the evidence of this fact. | Свидетельством тому есть много данных. |
Russia provides conclusive evidence of the impotence of authoritarian violence and disregard for the rule of law. | Россия предоставляет убедительные доказательства бессилия авторитарного насилия и неуважения к власти закона. |
Article 42 reiterates the right to a defence, and provides for the inadmissibility of illegally obtained evidence. | Статья 42 подтверждает право на защиту и предусматривает недопустимость использования показаний, полученных с нарушением закона. |
Article 19 of CPC provides that a confession without corroborating evidence is insufficient to convict a person, and article 119 provides that evidence obtained through bodily and mental coercion is inadmissible. | Статья 19 УПК предусматривает, что признания без подкрепляющих доказательств недостаточно для осуждения конкретного лица, а статья 119 предусматривает, что доказательства, полученные путем физического и психического принуждения, являются недопустимыми. |
Recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire. | Современная история предоставляет убедительные доказательства того, что политика, основанная на ложном толковании действительности, даёт обратный эффект. |
The present report provides evidence of broad and diverse activities on ageing around the world. | В настоящем докладе содержится информация об обширной и разнообразной деятельности в области старения, осуществляемой в мире. |
Standards for evidence | Требования к доказательствам |
Existing data provides evidence of a narrowing gap in some areas in a large number of countries. | Имеющиеся данные свидетельствуют о сокращении разрыва в некоторых областях в большом числе стран. |
This estimate provides for | Указанная сметная сумма предусматривается на |
The above mentioned Act also provides for means of using and classifying personal information in criminal proceedings as evidence and sets out a system for witness protection. | В данном Законе предусматривается порядок использования и квалифицирования личной информации в ходе уголовного судопроизводства для целей доказывания и определяется система защиты свидетелей. |
Evidence exists for this thesis. | И существуют доказательства, подтверждающие этот тезис. |
Evidence for such growth abounds. | И свидетельств, подтверждающих наличие такого роста, очень много. |
Evidence for this is everywhere. | Доказательства тому повсюду. |
cit., for recent African evidence. | См. также Paul Collier, The marginalization of Africa , in International Labour Review, vol. |
And the evidence for evolution? | А свидетельство эволюции? |
I keep that for evidence. | Я сохранила это как свидетельство. |
They're being searched for evidence. | Они ищут улики. |
He must ask for evidence. | Ему нужны доказательства. |
However, the report of the Special Rapporteur provides ample evidence that indiscriminate actions are being undertaken with disastrous consequences for the population as a whole. | Однако в докладе Специального докладчика приводится вполне достаточно доказательств осуществления неизбирательных действий, имеющих катастрофические последствия для населения в целом. |
Insisting on public evidence provides some guarantee against paranoid self defense by individuals and political manipulation by national leaders. | Требование публичности доказательств предоставляет некоторые гарантии против параноидальной самозащиты со стороны отдельных индивидуумов и политических манипуляций со стороны национальных лидеров. |
The Constitution provides that evidence obtained in violation of the law shall not be relied upon in court (art. | В Конституции предусмотрено, что показания, полученные в нарушение закона, не должны использоваться в суде (статья 89). |
History provides grounds for optimism. | История дает основания для оптимизма. |
This legislative framework provides for | Эти законопроекты предусматривают |
Failed to search for provides | Сбой поиска предоставляемых |
Looking beyond the Middle East, Africa provides the best evidence for a geopolitics based as much on regional powers and institutions as on traditional great powers. | Выходя за пределы Ближнего Востока, Африка демонстрирует лучшее доказательство в пользу геополитики, основанной в такой же степени на региональных властях и институтах, как на традиционном участии великих держав. |
Article 35(1) also provides that it is for each panel to determine the admissibility, relevance, materiality and weight of any documents and other evidence submitted . | Рекомендованная компенсация по претензии 5000460 120 |
Allah provides for it and for you. | Наряду с этим Аллах обеспечивает пропитанием вас самих. Каждый из вас находится на попечении Господа, который сотворил все сущее, управляет судьбами Своих творений и одаряет их всем необходимым. |
Allah provides for it and for you. | Аллах наделяет пропитанием их и вас. |
Allah provides for it and for you. | Аллах питает их и вас и создаёт им и вам условия для жизни. |
God provides for them, and for you. | Наряду с этим Аллах обеспечивает пропитанием вас самих. Каждый из вас находится на попечении Господа, который сотворил все сущее, управляет судьбами Своих творений и одаряет их всем необходимым. |
God provides for them, and for you. | Аллах наделяет пропитанием их и вас. |
God provides for them, and for you. | Аллах питает их и вас и создаёт им и вам условия для жизни. |
And we knew, basically, DNA provides the information for RNA. RNA provides the information for protein. | Мы знали, в общем, что ДНК передает информацию для РНК, а РНК предоставляет информацию для белков. |
Once again, China provides clear evidence of these patterns, with almost 60 of Chinese exports being produced by foreign corporations. | Опять же Китай предоставляет явные доказательства таких моделей при том, что почти 60 китайского экспорта производится иностранными корпорациями. |
But history provides evidence of the fact that these goals cannot be achieved with the help of brute force alone. | Но история свидетельствует, что этих целей невозможно достичь с помощью грубой силы. |
And Greek military history provides clear evidence of the first advancements in communication, stemming from the use of signal torches. | Греческая военная история имеет чёткие свидетельства первых достижений в связи, основанной на использовании сигнальных огней. |
Evidence for a Yaguan Zaparoan connection. | Evidence for a Yaguan Zaparoan connection. |
Techniques for gathering evidence on cartels | v) методов сбора доказательств в отношении картелей |
Was that enough evidence for you? | Доказательств было достаточно? |
What evidence is there for this? | Каковы доказательства этого? |
Related searches : Provides Evidence - Provides Empirical Evidence - Provides Some Evidence - Provides Strong Evidence - Provides More Evidence - Provides Evidence That - Provides Further Evidence - This Provides Evidence - Provides Coverage For - Provides Funding For - Constitution Provides For - Only Provides For