Translation of "provides support for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

b) provides financial support, supplies material resources or provides other support for such acts.
b) предоставляет финансовую поддержку, материальные ресурсы или иные формы помощи для совершения таких деяний.
FAO also provides support for emergencies and rehabilitation.
ФАО также оказывает помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий и восстановлении.
This arrangement provides support and protection for both victims and witnesses.
Такой порядок обеспечивает поддержку и защиту как пострадавшим, так и свидетелям.
The SPS provides support for the families with the smallest resources.
Система МСЗ в первую очередь рассчитана на семьи с ограниченным достатком.
The Executive Officer provides secretariat support
Секретариатское обслуживание обеспечивает исполнительный сотрудник
The Contributions Service also provides support to pledging conferences for development activities.
Кроме того, Служба взносов оказывает содействие в организации конференций по объявлению взносов в связи с деятельностью в области развития.
Finnish Academy www.aka.fi This organisation also provides financial support for international students
Стипендии предоставляются для учебы по программам бакалаврского, магистерского или докторского цикла в области экономики.
Finnish Academyhttp www.aka.fi This organisation also provides financial support for international students.
Данная организация также занимается оказанием финансовой поддержки иностранным студентам
It provides an ideal base for support for early warning and preventive development initiatives.
Она обеспечивает идеальную основу для поддержки инициатив в области раннего предупреждения и превентивного развития.
The office provides storage and maintenance for inspection and monitoring equipment, logistics support and support of training.
В этом здании обеспечивается хранение и техническое обслуживание аппаратуры, применяемой для инспектирования и наблюдения, а также материально техническое обслуживание учебных программ.
It provides services of socio psychological support.
Она оказывает услуги по социально психологической поддержке.
Support Webyog provides priority support to customers primarily through a ticket based support system.
Webyog предоставляет приоритетную поддержку покупателям редакции Enterprise через собственную систему поддержки основанную на тикетах.
Neither history nor recent evidence provides much support for any of these propositions.
И история, и недавние события в основном свидетельствуют об обратном.
The Registry provides legal, diplomatic, linguistic and other technical support for the Court.
Секретариат Суда занимается правовым, дипломатическим, лингвистическим и прочим техническим обеспечением работы Суда.
The office includes the Programme, Planning and Assessment Unit, which provides support for
В структуру Канцелярии входит Группа планирования и оценки программ, которая обеспечивает поддержку в следующих областях
The Ministers intended to ensure that CSCE provides appropriate support for these efforts.
Министры выразили намерение обеспечить со стороны СБСЕ соответствующую поддержку этих усилий.
The Support Services group provides support to all PSD income generating activities.
Группа вспомогательного обслуживания оказывает поддержку всей деятельности ОСЧС, приносящей доход.
It provides technical assistance, equipment and material support.
В рамках программы предоставляются техническая помощь, оборудование и иная материальная поддержка.
The Planning and Coordination Office provides secretariat support
Секретариатское обслуживание обеспечивает Управление по планированию и координации
The Office of Internal Audit provides secretariat support
Секретариатское обслуживание обеспечивает Управление внутренней ревизии
It provides more support for modern software development processes and an updated project database.
Она предоставляет более полную поддержку современных процессов разработки ПО и построена на обновленной базе проектов.
The latter provides continuous operational support to the center.
Последнее обеспечивает непрерывную оперативную поддержку центра.
The UNCTAD secretariat provides substantive support to the Commission.
Основную поддержку Комиссии обеспечивает секретариат Конференции Организации Объединенных Наций по торговле и развитию (ЮНКТАД).
One assistant (General Service) provides secretarial and clerical support
Помощник (одна должность категории общего обслуживания) обеспечивает секретарскую помощь
Hepactive provides information and support online and is now starting offline Mutual Support Groups.
Hepactive предоставляет онлайн информацию и поддержку и теперь организует группы взаимопомощи вне сети.
The EU helps pay forthe UN civil administration in Kosovo,provides ongoing financial support for
Он служит модельюинтеграции для стран других мировых регионов.
Also, the Healthy Beginnings Enhanced Home Visiting initiative provides increased support for families who need additional support in the early years.
Кроме того, инициатива Healthy Beginnings Enhanced Home Visiting позволяет оказывать возросшую поддержку семьям, нуждающимся в дополнительной помощи в течение первых лет.
The available evidence provides strong support for public funding of health services delivered by not for profit providers.
Имеющиеся доказательства обеспечивают сильную поддержку государственному финансированию медицинского обслуживания, предоставляемого некоммерческими поставщиками.
Haiti Chery provides some interesting statistics which support his view.
Haiti Chery публикует интересную статистику в поддержку этой точки зрения.
The Office also provides information support to the Secretary General.
Управление также оказывает помощь Генеральному секретарю в вопросах, касающихся информации.
Provides secretarial and administrative support to the Chief Military Officer.
Оказывает секретариатскую и административную поддержку главному военному наблюдателю.
Besides, the organization provides informational and logistical support for the concerts of Ukrainian musicians in Germany.
Организация также оказывает информационную и организационную поддержку для концертов украинских музыкантов в Германии.
The Department also provides financial support to non governmental projects for cultural activities and the arts.
Департамент также оказывает финансовую поддержку в осуществлении неправительственных проектов развития культурной деятельности и искусств.
Democracy in international relations provides the only basis for building mutual support and respect among nations.
Демократия в международных отношениях является единственной основой для обеспечения взаимной поддержки и уважения в отношениях между странами.
This provides support for the process, although significant priority requests and requirements remain to be covered.
Это позволит оказывать поддержку нынешнему процессу, но не обеспечит полного удовлетворения значительных потребностей и приоритетных нужд.
It also provides RFCOMM support using sockets besides virtual COM ports.
Это также обеспечивает поддержку RFCOMM, используя сокеты помимо виртуальных COM портов.
Clonezilla SE provides multicast support similar to Norton Ghost Corporate Edition.
Clonezilla Server Edition, так же как и Norton Ghost Corporate Edition, поддерживает multicast.
The programme also provides support to countries implementing the Aarhus Convention.
18 В рамках этой программы также оказывается поддержка странам, осуществляющим Орхусскую конвенцию.
It also provides programme support in the five MTSP focus areas.
Кроме того, Отделение обеспечивает программную поддержку в реализации пяти приоритетных задач ССП.
The Service provides liaison support and services to the regional groups.
Служба поддерживает связи с региональными группами и оказывает им услуги в этой области.
UNRWA provides administrative support and technical training and occasional financial subsidies.
БАПОР обеспечивает административную поддержку и техническую учебную подготовку и время от времени предоставляет финансовые субсидии.
ILO provides support to indigenous people through its technical assistance programme.
МОТ оказывает поддержку коренным народам в рамках своей программы технической помощи.
Provides secretarial support to the programme of regular advisory services activities.
Оказывает секретариатскую поддержку программе мероприятий по регулярному консультативному обслуживанию.
Provides secretarial and administrative support in relation to agreements with States.
Обеспечивает секретариатскую и административную поддержку в отношении соглашений с государствами.
The cost estimate provides for 1,230 military personnel consisting of 1,110 infantry and 120 logistic support personnel.
2. В смете предусмотрены расходы на военный персонал в составе 1230 военнослужащих, включая 1110 военнослужащих пехотных подразделений и 120 военнослужащих подразделений материально технической поддержки.

 

Related searches : Provides Full Support - Provides Further Support - Provides Technical Support - Provides Support With - Provides Financial Support - Provides Coverage For - Provides Funding For - Constitution Provides For - Only Provides For - Provides Opportunities For - Provides Care For - Law Provides For