Translation of "provides care for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Care - translation : Provides - translation : Provides care for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This especially relates to the portion that provides health care protection for women and oral health care. | Это особенно актуально для той его части, которая оказывает медико санитарную помощь женщинам и занимается гигиеной ротовой полости. |
In the world of freedom, nobody provides care. | В мире свободы никто о тебе не заботится. |
Besides giving out daily wages, the Tatmadaw provides medical care for sickness and injuries. | Помимо ежедневной оплаты армия Татмадав обеспечивает медицинское обслуживание в случае болезни или получения увечий. |
Nova Scotia provides funding for child care to promote healthy development of children and to support working parents needing child care. | Новая Шотландия финансирует услуги по присмотру за детьми, чтобы содействовать здоровому развитию детей и оказать поддержку работающим родителям, нуждающимся в присмотре за их детьми. |
Part time employment provides scope for the long term adjustment of working hours to the requirements and obligations of combining work and care. For temporary adjustments of working hours to accommodate current care tasks, the Work and Care Act provides for a number of leave schemes, as follows | Для того чтобы с помощью краткосрочных корректировок рабочего дня можно было выполнять текущие обязанности по уходу, в Законе о производственных функциях и обязанностях по уходу предусматривается ряд схем предоставления таких отпусков, как |
42. Medical care services, by far the largest subprogramme, provides curative and preventive medical care services, including maternal and child health care. | 42. quot Медицинское обслуживание quot в настоящее время самая крупная подпрограмма предусматривает профилактику и лечение заболеваний, включая охрану здоровья матери и ребенка. |
Each of these weekend clinics provides a variety of medical care. | Каждая из этих клиник выходного дня предоставляет разнообразные медицинские услуги. |
As a consequence, the national health care scheme actually provides a net benefit for the average income earner. | Как следствие, система национального здравоохранения фактически обеспечивает чистую выгоду работнику со средним доходом. |
The first, begun in December 1992 and financed by USAID, provides medical care for ex combatants of FMLN. | Первый проект, начатый в декабре 1992 года и финансируемый ЮСАИД, предусматривает оказание медицинской помощи бывшим комбатантам ФНОФМ. |
The Government also provides financial assistance with fees to keep child care affordable. | Правительство также предоставляет финансовую помощь для покрытия расходов, с тем чтобы сделать пользование такими центрами доступным. |
It provides a set of disease names and numeric codes for assigning and tracking health care expenditures and services. | МКБ это сборник названий болезней и их цифровые коды, использующиеся при выделении средств и контроле расходов на здравоохранение. |
At Victor Gadbois, a group of volunteers provides bodily care and help with feeding. | В приюте Виктор Гадбуа с помощью группы добровольцев предоставляют уход за телом и помощь при питании. |
The Ministry of Social Affairs provides battered women with three phases of shelter care. | Министерство по социальным вопросам предоставляет женщинам, подвергшимся побоям, три типа приютов. |
General hospital provides for health care protection to parties of all ages and those that are ill from contagious diseases. | Клиники общего типа оказывают медицинские услуги лицам всех возрастов, а также медицинские услуги лицам с инфекционными заболеваниями. |
The health system in BiH is organized and provides services on three levels primary health care, consultative and specialist and hospital health care protection. | Медико санитарная система в Боснии и Герцеговине организована и предоставляет услуги на трех уровнях первичная медико санитарная помощь, консультативная помощь и помощь специалистов и медико санитарная помощь, оказываемая в больницах. |
The framework adopted by partners in 2003 for the protection, care and support of such children increasingly provides the basis for responses, particularly in Africa. | Принятые партнерами в 2003 году рамки для защиты, ухода и поддержки таких детей во все большей степени применяются в качестве основы для соответствующей деятельности, прежде всего в Африке. |
This program provides families with flexible alternatives for child care where options are limited, for example, in rural locations, or during non traditional work hours. | в месяц на одного ребенка и которая позволяет им оплачивать услуги родственников, занимающихся уходом за детьми. |
This estimate provides for | Указанная сметная сумма предусматривается на |
The ICT revolution provides the means to achieve holistic health care in new and powerful ways. | Революция ИКТ предоставляет новые эффективные способы оказания целостного медицинского обслуживания. |
The IMSS provides a number of benefits, such as pensions, medical care, family allowances and assistance. | В рамках такого социального соглашения МИСО предоставляет целый ряд социальных услуг, включая, в частности, пенсию, медицинское обслуживание, семейные пособия и другие виды вспомоществования. |
But what I discovered is it's almost impossible to find anyone who provides that treatment or care. | Но я открыл для себя, что почти невозможно найти кого нибудь, кто проводил бы такое лечение. |
) In addition, the government provides other support services to children with ASD and their families, including respite care, various therapies, family support and child care workers. | Кроме того, правительство предоставляет другие услуги по оказанию помощи детям, страдающим СНА, а также их семьям, в том числе временный уход за детьми, различные виды лечения, помощь на дому и предоставление специальных работников по уходу за детьми. |
History provides grounds for optimism. | История дает основания для оптимизма. |
This legislative framework provides for | Эти законопроекты предусматривают |
Failed to search for provides | Сбой поиска предоставляемых |
Article 105 of the Penal Enforcement Code provides for the medical care of persons serving sentences of deprivation of liberty in places of detention. | В местах лишения свободы в соответствии со статьей 105 Кодекса исполнения уголовных наказаний Республики Таджикистан предусмотрено медико санитарное обеспечение лиц, лишенных свободы. |
Allah provides for it and for you. | Наряду с этим Аллах обеспечивает пропитанием вас самих. Каждый из вас находится на попечении Господа, который сотворил все сущее, управляет судьбами Своих творений и одаряет их всем необходимым. |
Allah provides for it and for you. | Аллах наделяет пропитанием их и вас. |
Allah provides for it and for you. | Аллах питает их и вас и создаёт им и вам условия для жизни. |
God provides for them, and for you. | Наряду с этим Аллах обеспечивает пропитанием вас самих. Каждый из вас находится на попечении Господа, который сотворил все сущее, управляет судьбами Своих творений и одаряет их всем необходимым. |
God provides for them, and for you. | Аллах наделяет пропитанием их и вас. |
God provides for them, and for you. | Аллах питает их и вас и создаёт им и вам условия для жизни. |
The goal of sustainable development provides a holistic framework for the United Nations and its Member States to shape a world in which care and respect for human beings is equalled only by care and respect for the planet which we inhabit. | Цель устойчивого развития обеспечивает конструктивные рамки для Организации Объединенных Наций и ее государств членов в деле созидания мира, в котором забота о людях и уважение к ним будут равноценны заботе о планете, на которой мы живем, и уважению к ней. |
I don't care for any consistency and I don't care for any respectability. | Я не забочусь о последовательности и не забочусь об уважительности. |
Care for a smoke? | Хочешь покурить? |
Care for the model. | Подумайте о моделе. |
Would you care for... | Хочешь... |
Care for a drink? | Выпить не желаете? |
Care for a shave? | Хочешь побриться? |
Care for a nip? | Выпить хочешь? |
Care for a gulp? | Промочите горло? |
Care for a nightcap? | Может, по стаканчику перед сном? |
Care for another, sir? | Еще по одной, господа? |
At this stage, the team of doctors and nurses surrounding them no longer provides so called curative care. | На этом этапе, команда врачей и медсестер не предоставляет более помощи, называемой лечебной . |
And we knew, basically, DNA provides the information for RNA. RNA provides the information for protein. | Мы знали, в общем, что ДНК передает информацию для РНК, а РНК предоставляет информацию для белков. |
Related searches : Care For - Provides Coverage For - Provides Funding For - Constitution Provides For - Only Provides For - Provides Opportunities For - Law Provides For - Which Provides For - Provides Support For - Agreement Provides For - Provides Evidence For - That Provides For - Provides Services For