Translation of "law shall apply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apply - translation : Law shall apply - translation : Shall - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Syrian law shall not apply | Законодательство Сирии не применяется |
Syrian law shall apply outside Syrian territory | За пределами территории Сирии сирийское законодательство применимо в отношении |
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil. | Сирийские законы действуют в отношении всех преступлений, совершенных на территории Сирии. |
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties . | Настоящий хакон применяется также при решении вопросов, которые не регулируются договорами . |
This new law will apply statewide. | Этот новый закон будет действителен на территории всего штата. |
9. This Law does not apply to | 9. Настоящий Закон не применяется к |
The law doesn't apply to this case. | Закон не распространяется на данный случай. |
This law does not apply in Japan. | Этот закон не применяется в Японии. |
The law does not apply to this case. | Закон не распространяется на данный случай. |
The judges appear mainly to apply Islamic law. | Как представляется, судьи применяют в основном исламское право. |
These measures shall apply to, inter alia | Эти меры должны быть нацелены, в частности, на |
Syrian law shall apply to any Syrian person who, when outside Syrian territory, commits, instigates or is involved in a crime or misdemeanour punishable under Syrian law. | Сирийское законодательство распространяется на всех сирийских граждан, которые, находясь за пределами территории Сирии, совершили преступления или мисдиминоры, преследуемые сирийским законом, в качестве их главных исполнителей, подстрекателей или соучастников. |
For this purpose the following key shall apply | При этом используются следующие обозначения |
15 1.1 The following provisions shall not apply | 15 1.1 Не применяются следующие положения |
These requirements shall not apply to recreational craft. | Данные требования не применяются по отношению к прогулочным судам. |
quot This Convention shall apply in respect of | Настоящая Конвенция применяется в отношении |
The latter Article is intended to ensure that any Contracting State shall apply the rules as part of statute law of all contracting states, irrespective of the proper law. | Данная статья призвана обеспечить, чтобы любое договаривающееся государство применяло эти правила в качестве статутного права всех договаривающихся государств независимо от права, свойственного договору. |
Local courts are primarily authorized to apply and enforce customary law. | Местные суды уполномочены в основном применять и обеспечивать выполнение обычного права. |
Apply the law relentlessly against terrorist, their collaborators, and their accomplices. | Неукоснительное применение закона по отношению к террористам, их пособникам и соучастникам. |
(f) The experiment shall not apply to language services | f) эксперимент не должен распространяться на языковые службы |
The enforcement branch shall also determine whether to apply | Подразделение по обеспечению соблюдения также устанавливает необходимость |
For this these purpose the following key shall apply | При этом используются следующие обозначения |
When necessary, panels are to apply other relevant rules of international law. | ВОПРОСЫ, ВОЗНИКШИЕ ПРИ РАССМОТРЕНИИ ГРУППОЙ |
1 1.4 In general, these Recommendations shall not apply to | 1 1.4 Как правило, настоящие Рекомендации не применяются |
The provisions of Recommendation ISO 105 BO2 (1978) shall apply. | 7.4.1.2.1 Применяются предписания, содержащиеся в рекомендации ISО 105 ВО2 (1978). |
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following | Особый пункт эти же обязательства распространяются на следующее |
(4) Subsections (1), (2) and (3) shall not apply to | 4) Пункты 1), 2) и 3) не распространяются на |
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings. | К предквалификационным процедурам применяются положения статьи 6. |
While the right was a firmly established principle of international law, that law did not apply to communities. | Хотя это право является вполне сложившимся принципом международного права, оно не распространяется на общины. |
She explained that, for states of emergency, international humanitarian law would apply only if there was also armed conflict, otherwise human rights law with the possibility of derogation would apply. | Она пояснила, что в отношении чрезвычайного положения международное гуманитарное право может применяться только в случае одновременного наличия вооруженного конфликта в ином же случае применяются нормы права прав человека с возможными отступлениями. |
2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention. | 2. Статьи 309 319 Конвенции применяются к настоящему Соглашению так же, как они применяются к Конвенции. |
The above shall not apply where a higher or lower limit on liability for professional services is prescribed by law, e.g. for a statutory audit. | Вышеуказанное не применяется, когда более высокий или низкий предел ответственности за профессиональные услуги запрещен законом, т.е. |
Even though environmental and human rights law would apply, they would do so as customary international law the question of whether the treaties themselves apply during armed conflict would remain unanswered. | Даже в случае применения экологического права и права, касающегося прав человека, они будут применяться в качестве обычного международного права вопрос о том, применяются ли сами международные договоры во время вооруженного конфликта, останется без ответа. |
Former rules also apply for the greater part with regard to criminal law. | В большинстве случаев ранее существовавшие нормы применяются также и в отношении уголовного права. |
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply | По смыслу настоящего Постановления используемые в нем определения означают |
This provision shall not apply to offences of a fiscal nature. | Данное положение не распространяется на правонарушения налогового характера . |
This right shall apply to technological hazards and foreseeable natural hazards . | Это право распространяется на технологические и предсказуемые природные риски . |
(a) the requirement shall apply to all such suppliers or contractors | а) это требование относится ко всем поставщикам (подрядчикам) |
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise. | 4. Обязательства, которые действуют в отношении контракторов, действуют и в отношении Предприятия. |
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors | а) это требование относится ко всем поставщикам (подрядчикам) |
We shall apply for her at the Four Power meeting tomorrow. | Мы поднимем этот вопрос завтра на четырехсторонней встрече. |
Contracting States would never apply the law of an REIO directly but rather the law of the relevant individual country. | Договаривающиеся государства ни когда не будут прямо применять право РОЭИ, а скорее применяться будет право соответствующей отдельной страны. |
In such situations, the question arose as to what law the United Nations should apply because the previous law had been the former State's law. | В таких ситуациях вставал вопрос о том, какое право следует применять Организации Объединенных Наций, поскольку ранее применялось право бывшего государства. |
Unfortunately, law enforcement officials and judges were often reluctant to apply the relevant provisions. | К сожалению, сотрудники правоохранительных органов и судьи зачастую не применяют соответствующие положения. |
However, there indeed are some difficulties, in particular in regions that apply Martial Law. | Вместе с тем здесь действительно имеются некоторые трудности, особенно в районах, которые находятся на военном положении. |
Related searches : Shall Apply - Shall Neither Apply - Shall Apply Notwithstanding - Shall Automatically Apply - Shall Apply Instead - Provisions Shall Apply - Terms Shall Apply - Shall Apply Only - Shall Apply Unless - Shall Apply Correspondingly - Shall Apply Until - Shall Apply Accordingly - Shall Also Apply - Shall Apply For