Translation of "leading astray" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They wrangle arrogantly, intent on leading people astray from the Way of Allah.
отворачивая свой бок проявляя высокомерие , чтобы сбивать (других) с пути Аллаха удерживать других от принятия полной покорности Аллаху Ислама .
They wrangle arrogantly, intent on leading people astray from the Way of Allah.
отворачивая свою шею, чтобы сбить с пути Аллаха.
They wrangle arrogantly, intent on leading people astray from the Way of Allah.
Он надменно поворачивает шею, чтобы сбить других с пути Аллаха.
They wrangle arrogantly, intent on leading people astray from the Way of Allah.
Он, несмотря на все доказательства истинности воскресения, превозносясь, отворачивается от истины.
They wrangle arrogantly, intent on leading people astray from the Way of Allah.
и такой, кто отворачивается в гордыне, чтобы совратить людей с пути Аллаха.
They wrangle arrogantly, intent on leading people astray from the Way of Allah.
(Надменно) шею воротя, Чтобы увлечь других с пути Аллаха.
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah.
отворачивая свой бок проявляя высокомерие , чтобы сбивать (других) с пути Аллаха удерживать других от принятия полной покорности Аллаху Ислама .
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah.
отворачивая свою шею, чтобы сбить с пути Аллаха.
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah.
Он надменно поворачивает шею, чтобы сбить других с пути Аллаха.
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah.
Он, несмотря на все доказательства истинности воскресения, превозносясь, отворачивается от истины.
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah.
и такой, кто отворачивается в гордыне, чтобы совратить людей с пути Аллаха.
Bending his neck in pride (far astray from the Path of Allah), and leading (others) too (far) astray from the Path of Allah.
(Надменно) шею воротя, Чтобы увлечь других с пути Аллаха.
Instead of leading others in a coalition against your enemy, you risk being led astray by them.
Вместо того чтобы сплотить других в коалицию против своего врага, вы рискуете с их помощью сбиться с пути.
We start to think that we canʼt trust ourselves, that our internal emotional guidance system is leading us astray.
Он говорит нам как только мы чувствуем радость когда делаем что то мама говорит плохо для нас.
Leading the way what's leading the way?
И что на первых местах?
Leading Edge
Уголком
leading individuals
и видными деятелями
These are they whom we led astray. We led them astray, as we were astray ourselves.
Это те, которых заблудили мы (Лишь) потому, что сами были в заблужденье.
We led them astray, as we were astray ourselves.
Мы заблудили их также, как и сами мы заблуждались.
We led them astray, as we were astray ourselves.
Мы их совратили, как сами совратились.
We led them astray, as we were astray ourselves.
Тогда вожди и старейшины, которые призывали свои народы к неверию и злодеяниям, сознаются в том, что они блуждали во мраке заблуждения и совращали простой люд. Они скажут Господи наш!
We led them astray, as we were astray ourselves.
Мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими.
We led them astray, as we were astray ourselves.
Ведь мы не уверовали и сбились с прямого пути.
We led them astray, as we were astray ourselves.
Мы совратили их подобно тому, как сами мы сбились с пути.
We led them astray, as we were astray ourselves.
Вот те, которые ввели в нас в заблуждение.
And whoever goes astray goes astray to his detriment.
А кто впадает в заблуждение, тот поступает во вред себе.
And whoever goes astray goes astray to his detriment.
Душа, несущая ношу своего греха, не понесёт ношу греха другой души.
And whoever goes astray goes astray to his detriment.
Тот же, кто отклоняется с дороги , отклоняется во вред себе.
And whoever goes astray goes astray to his detriment.
Кто в заблуждении блуждает, Блуждает самому себе во вред.
These are they whom we led astray. We led them astray even as we ourselves were astray.
Это те, которых заблудили мы (Лишь) потому, что сами были в заблужденье.
A leading example.
Пример передовой практики.
Leading Fatah activist.
Видный активист организации quot Фатх quot .
Mmm? Stop leading.
Хватит вести.
I'm not leading.
Я не виду.
Servoz was leading.
Сервоз был впереди.
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
И мы же сбили вас отклонили от Истинной Веры , (ведь) поистине, мы (и сами) стали сбившимися (еще до вас) .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
И мы сбили вас, мы сами были сбившимися .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
Мы были заблудшими людьми и предлагали вам последовать за нами. Вы добровольно согласились и последовали по нашим стопам, и сегодня вы не должны укорять в этом никого, кроме самих себя .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
Мы ввели вас в заблуждение, и мы сами были заблудшими .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
Мы призывали вас к заблуждению и нечестию, и вы послушали нас. Наше дело обманывать людей, вводя их в заблуждение, чтобы они пребывали в заблуждении, как и мы.
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
Мы вас совратили, так как сами были заблудшими .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
Мы заблудили вас лишь потому, Что сами были в заблужденье .
We therefore led you astray, for we ourselves were astray!
Мы ввели вас в заблуждение ,
So we led you astray because we were ourselves astray.
И мы же сбили вас отклонили от Истинной Веры , (ведь) поистине, мы (и сами) стали сбившимися (еще до вас) .
So we led you astray because we were ourselves astray.
И мы сбили вас, мы сами были сбившимися .

 

Related searches : Lead Astray - Led Astray - Went Astray - Go Astray - Goes Astray - Get Astray - Going Astray - Gone Astray - Has Gone Astray - Lead Us Astray - Lead You Astray - Go Astray From - Be Led Astray