Translation of "leads the industry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Industry - translation : Leads - translation : Leads the industry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest. | Это приведёт к голоду, к неуверенности, к беспорядкам. |
Leads? . | Улики? |
Russia leads the pack | Россия лидирует в подборке |
And that leads to specialization. That leads to productivity. | Это ведёт к разделению труда, что, в свою очередь, к производительности. |
The electronics industry leads Singapore's manufacturing sector, accounting for 48 of total industrial output, but the government also is prioritising development of the chemicals and biotechnology industries. | Отрасль электроники лидирует в производственном секторе и даёт около 48 от общей промышленной продукции, но правительство также считает своим приоритетом развитие химической отрасли и отрасли биотехнологий. |
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success. | Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху. |
The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin. | Труды праведного к жизни, успех нечестивого ко греху. |
This leads to the output | Будет выведена следующая строка |
The trail leads over there. | След ведёт туда. |
It also leads to the specialization of labor, which in turn leads to trade. | Следом появляется разделение труда, а значит, и торговля. |
The companies have activity in the iron and steel industry, the engineering industry, the research and development service industry and the information technology industry. | Заводы производят железо и сталь, развито машиностроение, научные исследования, информационные технологии и сфера обслуживания. |
How Obama Leads | Руководящие навыки Обамы |
Queen's word leads | Слово королевы приводит |
He leads 4015. | Он ведёт со счётом 4015. |
A strong microfinance industry operating in a conducive environment can attract deposits and commercial loans for future growth, reflecting the experience that where capacity leads, capital follows. | Развитый сектор микрофинансирования, функционирующий в благоприятных условиях, способен привлекать вклады и коммерческие займы для будущего роста, подтверждая тезис о том, что там, где есть потенциал, будет и капитал. |
CPV leads the government, the people | CPV руководит правительством, народом |
Arvo leads them to an unfinished house, but the way leads across a frozen lake. | Недоверчиво относится к новой группе Клементины, но всё же пускает их в дом. |
Industry Like mainstream video game industry is comparable to mainstream film industry, so is indie gaming industry comparable to independent film industry. | Подобно тому как индустрия массовых компьютерных игр сравнима с индустрией массового кино, также индустрия инди игр сравнима с индустрией независимого кино. |
This name currently leads the chart. | Это название в данный находиться на вершине таблицы голосования. |
This road leads to the station. | Эта дорога ведёт к станции. |
This road leads to the airport. | Эта дорога ведёт в аэропорт. |
This door leads to the study. | Эта дверь ведёт в кабинет. |
This door leads to the garden. | Эта дверь ведет в сад. |
This road leads to the river. | Эта дорога ведёт к реке. |
This door leads into the kitchen. | Эта дверь ведёт на кухню. |
Thus Allah leads astray the disbelievers. | (Скот, 23) . Так Аллах вводит в заблуждение оставляет без Своего содействия в руководстве неверных! |
Thus Allah leads astray the disbelievers. | Да мы и не призывали раньше никого . Так Аллах сбивает с пути неверных! |
Thus Allah leads astray the disbelievers. | Так Аллах вводит в заблуждение неверующих. |
Thus Allah leads astray the disbelievers. | В такое ужасное заблуждение Аллах вводит неверных, сбив их с прямого пути истины, ибо Он знает, что они предпочитают заблуждение истине. |
Thus Allah leads astray the disbelievers. | Так Аллах сводит с пути истины неверных. |
Thus Allah leads astray the disbelievers. | Так оставляет Бог (в грехах) блуждать неверных. |
Thus Allah leads astray the disbelievers. | Так Бог вводит в заблуждение неверных. |
And God leads the wicked astray. | Аллах помогает им удержаться в лоне исламской религии и встретить смерть достойным образом. А когда они оказываются в могиле, Аллах помогает им правильно ответить на вопросы ангелов, которые спрашивают Кто твой Господь? |
And God leads the wicked astray. | Аллах делает, что пожелает, укрепляя одних на пути истины и сводя с него других. |
Which leads to the last topic | Что ведет к следующей теме. |
This is where the scent leads. | Ты уверен? Сюда привел запах. |
I know where the stairway leads. | Я знаю, чем заканчивается эта лестница. |
Get you up to the leads. | На галерею! |
That door leads to the backyard. | А эта дверь во двор. |
The energy industry, | энергетика, |
The Provincial Governments have extended this initiative industry by industry. | Провинциальные органы власти распространили эту инициативу по отраслям. |
That leads to productivity. | что, в свою очередь, к производительности. |
Violence leads to disaster. | Насилие ведет к катастрофе. |
Masturbation leads to insanity. | Мастурбация ведёт к безумству. |
Leads me then to | Ведет меня тогда |
Related searches : Leads The Company - Leads The Field - Leads The Efforts - Leads The Charge - Leads The Pack - Leads The Way - Leads The Market - Leads The Business - Redefining The Industry - Join The Industry - Pioneered The Industry - Facing The Industry - Understanding The Industry