Translation of "leave no chance" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Chance - translation : Leave - translation : Leave no chance - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Don't leave everything to chance. | Не пускай всё на самотёк. |
Don't leave everything to chance. | Не пускайте всё на самотёк. |
No. No chance. | Нет, ни одного шанса. |
Yesterday, by chance No, there is no chance | Вчера она случайно встретила его и хочет увидеть снова. |
No chance? | Нет возможности? |
No chance. | Нет возможности. |
No chance. | Это невозможно. |
No chance. | И напрасно. |
No chance, no nothing. | Нет. Ни шанса, ничего. |
Any chance, Doctor? No, no. | У него есть шанс, доктор? |
We have no chance. | У нас нет шансов. |
They had no chance. | У них не было шанса. |
I have no chance. | У меня нет никаких шансов. |
No chance, for now. | На данный момент шансов нет. |
No, it was chance. | Нет, это случайность. |
You've got no chance... | А зачем тебе? У тебя нет ни единого шанса. |
No, not a chance. | Ни за что, сэр. |
There s no chance, I m paralysed. | Нет шансов, я парализована. |
There's no chance of winning. | Шансов на победу нет. |
No one had a chance. | Ни у кого не было шанса. |
No chance for a talk. | Об этом нет и речи. |
Please, just another chance. No. | Пожалуйста, всего лишь еще один шанс. |
No, no, no! Leave me! | Отцепись от меня! |
This was no mistake, no chance of fate. | Не было никакой ошибки, никакой слепой удачи. |
No grub, no chance now of getting any. | Нет бабок и нет даже шанса получить их. |
No, leave it, Miss, leave it! | Нет, не прерывайте, синьорина! Не прерывайте! |
And do you really want to leave it up to chance? | Намерены ли Вы довериться шансу? |
Not all parents leave the survival of their offspring to chance. | Не все родители оставляют потомство на произвол судьбы. |
It has no chance to shine. | Сейчас у нее нет ни малейшей надежды заблистать. |
I had no chance to escape. | У меня не было возможности сбежать. |
He has no chance of recovering. | У него нет шансов на выздоровление. |
There's no chance that he'll recover. | Шансов, что он поправится, нет. |
We have no chance of winning. | У нас нет шансов на победу. |
We have no chance of winning. | У нас нет шансов победить. |
Tom has no chance of succeeding. | У Тома нет шансов на успех. |
Tom has no chance of winning. | У Тома нет шансов на победу. |
We had no chance of winning. | У нас не было шансов на победу. |
I had no chance on this. | Кьетил у меня не было шанса здесь. |
And no chance of choosing, Idabelle? | Да, выбора маловато. |
No chance on that till morning. | ƒо завтра результата не будет. |
A chance no other actress has. | Возможность, которой нет ни у одной актрисы! |
No chance of rain or fog? | На туман не надеяться? |
But my neighbor in the country, who is twenty years old, also has no chance no chance to go to university no chance of getting a decent job no chance of even buying a slice of pizza in the local village. | Но у моего соседа, которому двадцать лет, тоже нет шанса нет шанса пойти в университет, нет шанса найти достойную работу, нет шанса даже купить кусок пиццы в местной деревне. |
They will leave no more, and they can leave no more. | Больше уходить они не хотят, да и не могут от массовых лесных пожаров на территории, предоставленой им для традиционного природопользования, уцелел только небольшой участок ягельного бора. |
I no leave. | Я не выходил. |
Related searches : No Chance - Leave To Chance - Leave A Chance - Stood No Chance - Stands No Chance - Has No Chance - No Reasonable Chance - No Chance Than - No More Chance - Stand No Chance - Almost No Chance - No Chance For - Have No Chance - No Other Chance